Home
臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 381 期 發行日期 2020-03-16
臺大外語教學暨資源中心

本期焦點 More

  flooded WorcesterRead more on VOA.

Wales Bears Brunt as Storm Dennis Rips Across Britain

丹尼斯風暴襲英 威爾斯首當其衝

Storm Dennis roared across Britain with high winds and heavy rains Sunday, prompting authorities to issue a record number of flood warnings and alerts for England and a rare "red warning" for extremely life-threatening flooding in Wales.

       週日(按編:2020 年 2 月 16 日)丹尼斯風暴(Storm Dennis)狂襲(roar,註 1)英國(Britain),帶來超大豪雨及強陣風,促使(prompt,註 2)當局對英格蘭(England)發布歷年來數量最多的洪水警報(alert),並宣布威爾斯(Wales)處於罕見的(rare)「紅色警戒」,指當地洪災已達到威脅居民生命安全的(life-threatening,註 3)程度。

 

◎ 快樂的晚間英語會話練習開始囉~~

想提升英語口說能力嗎?想要流利地使用英語發表感想嗎?
想在教室與課本外增加練習英語的機會?
想結交可以一起練習英語口說的好伙伴?
快來參加 外語教學中心【英語口語訓練工作坊】!

本活動是由專業口說訓練團隊不藏私分享英語口說秘訣,並透過各式口說練習活動:有經驗分享、腦力激盪、小遊戲、角色扮演等,讓你在輕鬆有趣的氣氛下無壓力地開口說英文。

本學期每場次各有特色主題,在與小老師和學習伙伴的互動過程中,透過充分練習來減低口說焦慮,讓英語表達力與溝通力自然提升!

結合「外語樂學.學習集點」活動,只要參加活動就能累積點數,期末換獎品,這麼「好康」的事,怎能錯過?

*本活動名額非常有限,請確認能夠出席再報名。報名後不克參加請務必取消報名,如報名未到1次以上,將取消本學期後續場次的報名資格。

日期與時間:
3/16、3/23、3/30、4/6、4/27、5/4、5/25、6/1 (Mon.) (Mon.),18:30~19:30
報名請至: myNTU 活動報名

◎ 防疫期間,e自學空間入館注意事項

因應新冠肺炎武漢肺炎的疫情,入館讀者皆須量測體溫,酒精消毒雙手及自備口罩並全程配戴。詳情請見以下連結:
請點擊

◎英語自學認證規則更新公告

請參考以下連結中的內容。請點擊。

 

 
Feature of the Week
Newsy

Newsy

Newsy(趣聞網)的特色是有許多主題的短新聞,像是各式新聞主題、新聞調查、紀錄片、新聞節目、2020 選舉新聞。其中各式新聞主題涵蓋美國新聞、世界新聞、政治新聞、科學與衛生消息、科技新聞、商業新聞、娛樂新聞與運動新聞。最大的特色就是就是每一部新聞短片都有文字檔,讓英語為第二語言的英語學習者可以選擇純粹聽力練習,或是聽力家閱讀練習,或是純閱讀練習,或是看影片聽讀練習等皆可。影片字幕還可以選擇開始或關閉,內容有一點挑戰性。

Apps for Learning English
Cambridge English Conversation

Cambridge English Conversation

如果每天可以練習英語各式主題和不同難度的英語對話,那麼聽力一定會大有進步。Cambridge English Conversation 就是為了這個學習目的而開發出來。這個應用程式有 1500 個日常對話,並且主題多元,還有按照等級分類,每個單元中的語速、字幕大小、播放相關設定等都可以調整。除此之外,每一單元還有幾題聽力理解問題與英英字彙可以練習和學習,甚至還可以即時查字典、離線聆聽音檔和收藏自己有興趣的主題單元。整體而言,Cambridge English Conversation 算是一個很方便的英語聽力練習工具。

English Learning Video
English Learning Video

Why Is Friday The 13th Considered Unlucky?

在北美與歐洲許多的區域,13 號星期五被很多人視為不吉利的一天。很多剛好當日是 13 號也在星期五的活動,不管是計畫、旅遊、商務,甚至是結婚活動等都會在這一天停止進行。事實上,大家廣為流傳對於 13 號星期五是不吉利一天的典故是跟基督教很有關係,部分也跟北歐神話有關,甚至跟歷史上法王菲力普四世在星期五處理異端也有關係。更有歷史學家聲稱基督教對於 13 號星期五不吉利跟異教徒有關。種種傳說與歷史,你相信哪一個? 你也認為 13 號星期五是不吉利的一天嗎?

 
周樹華老師英語學習 Q&A
Q&A

練習做 IELTS (雅思) 聽力測驗題目,可快速增進英語聽力能力。

IELTS 的聽力內容非常實用,即便是聽簡單字母、數字、地址,因為是在一個 社交的情境下出現 (Social Context) ,因此需要花些功夫才會答對。IELTS 題目中的長段演講 (約 5-6 分鐘) 是屬於 Educational Context 的部分,設計的題目可幫助我們了解重點、做筆記、摘要等。因此 IELTS 測驗的 Section 3 及 Section 4 對聽英語演講,特別有幫助。同學們 (大學生、研究生) 多多練習這兩部分,會學到聽長段演講把握重點,也不緊張,考試分數自然會提升。

  訓練英語聽力系列:STEP BY STEP 聽懂CNN

訓練英語聽力系列:STEP BY STEP 聽懂 CNN

CNN 是國際級媒體,我們也常常在台灣的新聞媒體上看到轉述 CNN 的消息。若是我們能直接聽懂 CNN 的新聞,就能第一手掌握國際的脈動。本書就是針對這需求而做的設計。

全書精選 60 則題材多元的 CNN 新聞,分成【聽力技巧篇】、【基礎訓練篇】、【實戰應用篇】,逐步培養您的英語聽解力

 

 

Wales Bears Brunt as Storm Dennis Rips Across Britain
VOA News|Europe
February 16, 2020 05:34 PM (source)

Wales Bears Brunt as Storm Dennis Rips Across Britain

丹尼斯風暴襲英 威爾斯首當其衝

February 16, 2020 05:34 PM

Associated Press

Storm Dennis roared across Britain with high winds and heavy rains Sunday, prompting authorities to issue a record number of flood warnings and alerts for England and a rare "red warning" for extremely life-threatening flooding in Wales.

The Met Office, Britain's meteorological service, only issues its highest red warning when it thinks the weather will be so dangerous there's a "risk to life" and that people must take immediate action to protect themselves. It was the first time a red warning has been sounded since December 2015.

Four hours later, the south Wales alert was downgraded to "amber," which still warns of significant impact from the weather and a "potential risk to life." The Met Office also had four other amber warnings in place in England and Wales following the torrential downpours.

Wales appeared to be bearing the brunt of the two-day storm after a month's rain fell in the space of 48 hours. South Wales Police declared a "major incident" following multiple floods, landslides and evacuations. And Gwent Police said residents of Skenfrith, Monmouthshire, were being advised to evacuate due to the flooding.

The Met Office said the highest wind gust recorded was 91 mph (146 kph) at Aberdaron in north Wales on Saturday. It also said a total of 157.6 mm (6.1 inches) of rain fell at Crai Reservoir in the Welsh county of Powys over 48 hours to Sunday morning.

The River Taff burst its banks in the Welsh town of Pontypool and severe flood warning have been issued for the River Neath in south Wales and the River Teme further north.

As the wet and windy weather started to clear across parts of the south, the number of flood warnings across the U.K. declined but there were still around 350 of them in place Sunday, from the north of Scotland through to Cornwall in southwest England.

John Curtin, the executive director of flood and coastal risk management at the Environment Agency, said in a tweet that at one point during the day, England had the most flood warnings and lower-level alerts in force — 594 — than on any other day on record.

The local authority in Herefordshire, an English county that borders central Wales, declared a "major incident" amid widespread flooding and said it was focusing on making sure "vulnerable residents are evacuated." West Mercia Police, also declared a "major incident" for Shropshire, another county in central England that borders Wales.

Flood warnings could remain in place for a while since much of Britain is still saturated from last week's Storm Ciara, which left eight people dead across Europe.

"Whilst the heaviest rain has cleared from Northern Ireland and Scotland, England and Wales will continue to see heavy rain on Sunday, with a risk of severe flooding in places," said Andy Page, the Met Office's chief meteorologist.

The fourth named storm of Europe's winter season has already been blamed for the deaths of two men who were pulled Saturday from the sea in separate searches off England's southeastern coast.

Hundreds of flights were cancelled due to the high winds while train services were repeatedly disrupted by flooding, affecting tens of thousands of passengers as British families leave for the mid-winter school break.

On Saturday, around 75 British army personnel and 70 reservists helped out communities in the flood-hit Calder Valley region in West Yorkshire, constructing flood barriers and repairing damaged flood defenses.
 

週日(按編:2020 年 2 月 16 日)丹尼斯風暴(Storm Dennis)狂襲(roar,註 1)英國(Britain),帶來超大豪雨及強陣風,促使(prompt,註 2)當局對英格蘭(England)發布歷年來數量最多的洪水警報(alert),並宣布威爾斯(Wales)處於罕見的(rare)「紅色警戒」,指當地洪災已達到威脅居民生命安全的(life-threatening,註 3)程度。

針對惡劣天氣,鑒於有危害生命安全的風險,英國中央氣象局(Met Office)一旦發布最高級的紅色警戒(red warning),居民必須立即(immediate,註 4)採取行動保護自身安全。這次是繼 2015 年 12 月以來首次發布警戒。

4 小時後,威爾斯南部的警報被下修(downgrade)至「琥珀(amber)」等級,表示風暴對該區仍有明顯影響,民眾恐「有生命危險(potential risk to life)」。英格蘭及威爾斯地區在面臨傾盆(torrential,註 5)暴雨(downpour,註 6)後,中央氣象局陸續發布了 4 起琥珀警戒。

威爾斯地區首當其衝(brunt,註 7),不僅在 48 小時內降下相當於 1 個月的雨量,南威爾斯警方在因應多起洪災、土石流(landslide)撤離(evacuate,註 8)居民後,更宣布當地進入「重大事件(major incident)」。格溫特郡(Gwent)警方也表示,由於洪水氾濫,建議蒙茅斯郡(Monmouthshire)斯肯弗里斯(Skenfrith)的居民必須緊急撤離。

氣象局表示:週六(按編:2020 年 2 月 15 日)在北威爾斯的阿貝達隆(Aberdaron)測得每小時 146 公里(91 英里)的最高風速(wind gust),而位在附近的波伊斯(Powys)克雷水庫(Crai Reservoir),至週日(按編:2020 年 2 月 16 日)上午也累積達 157.6 毫米(6.1 吋)的雨量。

威爾斯龐蒂浦(Pontypool)小鎮的塔夫河(the River Taff)burst its banks(潰堤)後,南部的尼思河(the River Neath)以及偏北的特姆河(the River Teme)也發佈嚴重警戒。

儘管部分南部地區風雨趨緩,警戒也逐一解除,全英國(the U.K.)從蘇格蘭(Scotland)北部至英格蘭西南部的康瓦耳(Cornwall)地區至週日仍有約 350 起洪水警戒。

英國環境部(Environment Agency)洪水海岸災害應變中心(flood and coastal risk management)主任約翰‧科廷(John Curtin)在Tweeter發文表示,英格蘭週日所發布的洪水警戒創下單日歷史新高,初級洪水警戒值甚至來到 594 起。

與威爾斯中部交界(border)的赫里福德郡(Herefordshire)當局因這場水患發佈「重大事件」,並表示他們正專注於受災(vulnerable,註 9)戶的撤離作業。此外,西梅西亞(West Mercia)警局也宣布中英格蘭鄰近威爾斯的施洛普郡(Shropshire)進入「重大事件」。

英國在上週西婭拉風暴(Storm Ciara)的肆虐過後,仍有許多地區淹水(saturated),因此警報恐將持續一段時間。該風暴造成歐洲 8 人死亡。

中央氣象局首席氣象學家(chief meteorologist)安迪.佩奇(Andy Page)表示,北愛爾蘭(Northern Ireland)和蘇格蘭雖然已解除大雨特報,英格蘭和威爾斯仍可能持續降下超大豪雨,造成嚴重洪災。

這起歐洲(Europe)冬季第 4 號風暴,2 人因海浪捲走喪命,並分別在英格蘭東南岸被尋獲。

風暴來臨之際正值學校寒假,原本許多家庭計畫出遊,但巨大風浪導致數百個航班取消,洪水也一再地癱瘓(disrupt,註 10)鐵路系統,影響數萬名旅客。

科爾德河谷(Calder Valley)地區的西約克郡(West Yorkshire)是這次洪水重災區。週六(按編:2020 年 2 月 15 日)約 75 名軍人(army personnel)及 70 名後備軍人(reservists)協助救災,建立防洪閘門(flood barriers)還有重建受損的防洪設施(flood defenses)
 

Language Notes

註 1: roar 於本文為動詞,意指「呼嘯而過」;本字也可作名詞,意指「吼叫;叫喊;咆哮」

註 2: prompt 於本文指「促使 . . . . . . 決定做 . . . . . . 」;本字也常指「引起;導致;激起」

註 3: life-threatening 指「致命的,危及生命的」;注意重音在第 1 音節

註 4: immediate 於本文指「立即的,立刻的」;本字也常指「接近的,緊接的,直接的」;注意重音在 第 2音節

註 5: torrential 指「(雨)傾瀉似的,如注的」;注意重音在第 2 音節

註 6: downpour指「暴雨,驟雨」

註 7: brunt指「. . . . . .的主要衝力」

註 8:evacuation 由動詞 "evacuate"「撤空,撤離」與表示「行動」的名詞字尾 "-tion" 組成;注意重音在第 2 音節

註 9: vulnerable指「易受影響(或攻擊)的」注意重音在第 1 音節

註 10: disrupt於本文作動詞,指「擾亂」,以被動語態 “be disrupted”「被擾亂 . . . . . .」呈現;本字另常見意思為「打斷,中斷」
 

BACK TO CONTENT

Check your comprehension!

Choose the BEST answer to each of the questions below. After you finish, highlight the parentheses to reveal the hidden answers.

1. ( A ) The word "prompting" in the passage is closest in meaning to:
            (A) causing     
            (B) creating                                              
            (C) deteriorating  
            (D) generating  
2. ( B ) According to the passage, what can be inferred about Storm Dennis?
            (A) It brought severe damage primarily in Northern Ireland.     
            (B) It activated red warning alert.                                              
            (C) It had great impact throughout Europe.  
            (D) The Met Office underestimated its destructive potential.  
3. ( C ) What is the main purpose of this passage?
            (A) to show the cause of the Storm Dennis in England     
            (B) to show how the Met Office operates prediction systems                                              
            (C) to demonstrate the condition of a catastrophic flood in February 2020  
            (D) to outline the impact of climate change 

編譯:外語教學暨資源中心 編輯小組

 

 

`