Home

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 354 期 發行日期 2019-01-02
臺大外語教學暨資源中心

本期焦點 More

  polar_bear_in_the_ArcticRead more on VOA.

'Scary' Warming at Poles Showing Up at Weird Times, Places

可怕的極地暖化出乎意料地降臨

Scientists are seeing surprising melting in Earth's polar regions at times they don't expect, like winter, and in places they don't expect, like eastern Antarctica.

科學家正目睹地球極地(polar)驚人的冰融現象,而且冰融的時間和地點皆始料未及,比如在冬天和南極(Antarctica)的東部。

 

◎ e自學空間寒假閉館公告

e自學空間寒假期間(1月14日~2月17日) 開館時間仍是週一~週五8:30~16:45,
但下列時段閉館:1月18日(五)10:50~14:30 中心活動
                             1月28日(一)~ 1月29日(二)大考中心測試機器
                             2月1日(五)~ 2月18日(一)年假 + 大考中心學測閱卷

2月19日開學後恢復原開館時間: 週一~週五 8:30 ~ 16:45及週一的夜間資料使用預約服務

◎ 線上菲律賓語課程

線上菲律賓語課程開課囉~

外語教學暨資源中心專為本校教職員工生、退休教職員工及校友編製了線上菲律賓語課程,內容涵蓋了生活必需的 6 大主題,還有真人情境對話影片帶給您身歷其境的學習體驗,讓您輕鬆學會基礎菲律賓語會話。

詳情請見:東南亞語言暨文化資源網站首頁 → 線上菲律賓語課程

 
Feature of the Week
Oxford Learner's Dictionaries

Oxford Learner's Dictionaries

Oxford Learner's Dictionaries 是一個相當適合英語學習者的英英字典網站,詞彙定義解釋相當容易理解,並有例句可學習如何使用詞彙。此外,還可聆聽字彙的英式與美式發音,甚至動詞的不同時態也可聆聽發音。網站內容更包含詞彙慣用語、用字說明、學術字彙表等。

Apps for Learning English
British Council: IELTS Word Power

British Council: IELTS Word Power

IELTS Word Power為British Council(英國文化協會)推出的字彙練習行動應用程式,藉由各式各樣不同的主題,例如航空旅行、藝術文化、大眾媒體等等,透過閱讀、聽力練習來增強詞彙的學習與應用

English Learning Video
English Learning Video

Hubble Space Telescope: Tonight's Sky

Space Telescope Science Institute的「Hubble Space Telescope」YouTube 頻道有一個每月認識星空系列影片「Tonight's Sky」,淺顯易懂的旁白說明,再搭配神話故事,夜晚的星空也變得熱鬧非凡。

 

 
周樹華老師英語學習 Q&A
周樹華老師英語學習 Q&A

英語朗讀:從莎士比亞開始

本期介紹由周樹華老師導讀的網頁課程:英語朗讀:從莎士比亞開始。本課程由周老師提供,並建置於臺大圖書館數位學習網的豐富的資源裡。透過周樹華老師的導讀,我們可以更深刻地感受英國文學家莎士比亞(William Shakespeare)經典作品中的名言名句。課程也提供戲劇對白全文、名家的朗讀、和精彩的影片片段,不僅可以進行英語口語及朗讀練習,同時也可以欣賞著名的戲劇。是您學習英語朗讀不可錯過的資源!

  Diary of a Wimpy Kid《遜咖日記》

Diary of a Wimpy Kid《遜咖日記》

大家都知道閱讀英文小說是增進英語能力最基本的方法。然而在選擇時,不但會有「文學名著太遙遠、童書、繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太艱深,以致於缺乏閱讀的樂趣,故最後經常是半途而廢。《遜咖日記》是一套描述主角Greg的青少年生活冒險與學校經歷,是由美國漫畫家 Jeff Kinney 所創作出來的生活小說。以美國中學生常用的字彙撰寫,沒有艱澀難懂的用字,讀者只需具備國中英文程度,即可掌握大部分的文義。本中心入藏七冊英文版及三冊中英對照版,每冊都是獨立的故事,引人入勝的故事情節,配合生動有趣的插圖,讓讀者在字裡行間無形中學會英文口語、俚語、片語等,更開啟了解了解美國校園化、家庭生活最直接的方式。

 

 

'Scary' Warming at Poles Showing Up at Weird Times, Places
VOA News
December 11, 2018 9:14 PM Associated Press (source)

'Scary' Warming at Poles Showing Up at Weird Times, Places

可怕的極地暖化出乎意料地降臨

December 11, 2018 9:14 PM

Associated Press

Scientists are seeing surprising melting in Earth's polar regions at times they don't expect, like winter, and in places they don't expect, like eastern Antarctica.

New studies and reports issued this week at a major Earth sciences conference paint one of the bleakest pictures yet of dramatic warming in the Arctic and Antarctica. Alaskan scientists described to The Associated Press on Tuesday never-before-seen melting and odd winter problems, including permafrost that never refroze this past winter and wildlife die-offs.

The National Oceanic and Atmospheric Administration on Tuesday released its annual Arctic report card, detailing the second warmest year on record in the Arctic and problems, including record low winter sea ice in parts of the region, increased toxic algal blooms, which are normally a warm water phenomenon, and weather changes in the rest of the country attributable to what's happening in the far North.

"The Arctic is experiencing the most unprecedented transition in human history," report lead author Emily Osborne, chief of Arctic research for NOAA, said Tuesday.

'A new Arctic'

What's happening is a big deal, said University of Colorado environmental science program director Waleed Abdalati, NASA's former chief scientist who was not part of the NOAA report.

"It's a new Arctic. We've gone from white to blue," said Abdalati, adding that he normally wouldn't use the word "scary" but it applies.

And that means other problems.

"Continued warming of the Arctic atmosphere and ocean are driving broad change in the environmental system in predicted, and, also, unexpected ways," the NOAA report said.

One of the most noticeable problems was a record low sea ice in winter in the Bering Sea in 2017 and 2018, scientists said.

In February the Bering Sea "lost an area of ice the area of Idaho," said Dartmouth College engineering professor Donald Perovich, a report card co-author.

This is a problem because the oldest and thickest sea ice is down 95 percent from 30 years ago. In 1985, about one-sixth of Arctic sea ice was thick multi-year ice, now it is maybe one-hundredth, Perovich said.

University of Alaska Fairbanks marine mammal biologist Gay Sheffield not only studies the record low ice, but she lives it daily in Nome, far north on the Bering Sea.

"I left Nome and we had open water in December," Sheffield said at the American Geophysical Union conference in Washington. "It's very much impacting us."

"Having this area ice free is having this massive environmental change," Sheffield said, adding there's been a "multi-species die off" of ocean life. She said that includes the first spring mass die off of seals along the Bering Strait.

Shrinking permafrost

Ornithologist George Divoky, who has been studying the black guillemots of Cooper Island for 45 years, noticed something different this year. In the past, 225 nesting pairs of the seabirds would arrive at his island. This past winter it was down to 85 pairs, but only 50 laid eggs and only 25 had successful hatches.

He blamed the lack of winter sea ice.

"It looked like a ghost town," Divoky said.

With overall melting, especially in the summer, herds of caribou and wild reindeer have dropped about 55 percent — from 4.7 million to 2.1 million animals — because of the warming and the flies and parasites it brings, said report card co-author Howard Epstein of the University of Virginia.

University of Alaska Fairbanks researcher Vladimir Romanovsky said he was alarmed by what happened to the permafrost — ground that stays frozen years on end. This past year, Romanovsky found 25 spots that used to freeze in January, then February, but never froze this year.

Because of warming, the Arctic is "seeing concentrations of algal toxins moving northward" — infecting birds, mammals and shellfish to become a public health and economic problem, said report card co-author Karen Frey.

And the warmer Arctic and melting sea ice has been connected to shifts in the jet stream that have brought extreme winter storms in the East in the past year, Osborne said.

But it's not just the Arctic. NASA's newest space-based radar, Icesat 2, in its first couple of months has already found that the Dotson ice shelf in Antarctica has lost more than 390 feet (120 meters) in thickness since 2003, said radar scientist Ben Smith of the University of Washington.

Another study released Monday by NASA found unusual melting in parts of East Antarctica, which scientists had generally thought was stable.

Four glaciers at Vincennes Bay lost nine feet of ice thickness since 2008, said NASA scientists Catherine Walker and Alex Gardner.

Loss of ice sheets in Antarctica could lead to massive rise in sea level.

"We're starting to see change that's related to the ocean," Gardner said. "Believe it or not this is the first time we're seeing it in this place."
 

 

科學家正目睹地球極地(polar)驚人的冰融現象,而且冰融的時間和地點皆始料未及,比如在冬天和南極(Antarctica)的東部。

地球科學領域一項重要研討會在這週(編按:2018 年 12 月 9 日至 15 日)發行(issue)的研究報告將北極(Arctic)和南極戲劇性的暖化現象描繪成(paint a picture of . . .)有史以來最為無希望的(bleak)情況之一。阿拉斯加的(Alaskan)科學家週二(編按:2018 年 12 月 11 日)向美國聯合通訊社(Associated Press,AP;簡稱「美聯社」)描述了前所未見的冰融現象與冬季出現的異常問題,包括永凍土(permafrost)在剛過去的這個冬天不再結凍(refreeze),以及野生動植物相繼死亡(die-off)

美國國家海洋暨大氣總署(National Oceanic and Atmospheric Administration,NOAA;以下簡稱「國家海洋與氣象局」)週二(編按:2018 年 12 月 11 日)發表(release)了今年度的北極報告(Artic report card),詳細描述(detail)北極在今年出現史上(on record)第 2 高溫以及伴隨而來的問題,包含該地某些區域冬季的海冰(sea ice數量達史上最低,通常因水溫上升導致的有毒的(toxic)藻華(algal bloom)現象亦增加,且全美各地出現的天氣變化也導因於(attributable to . . .)北極地區升溫。

〔編按:今年(2018)的北極報告請參考網頁資料 Artic Report Card: Update for 2018。〕 

這份報告的主要作者艾蜜莉.奧斯本(Emily Osborne)於週二(編按:2018 年 12 月 11 日)表示:「北極地區正經歷人類史上空前的(unprecedented)轉變(transition)。」她是國家海洋與氣象局北極研究計畫的主持人。

「新北極」

美國科羅拉多大學(University of Colorado)環境科學課程的主任瓦里得‧阿布德拉底(Waleed Abdalati)指出,目前北極地區正在發生的變化至關重要。他曾是美國國家航空暨太空總署(National Aeronautics and Space Administration,NASA;以下簡稱「美國太空總署」)的資深科學家,並未參與此次國家海洋與氣象局的研究報告。

「我們看到了冰融後的北極新面貌,從白色的冰雪覆蓋變成藍色的海水。」阿布德拉底表示,並補充說他通常不會用「可怕」這種字眼形容現象,但卻非常符合目前的情況。

這也意味著還有其他問題。

國家海洋與氣象局的研究報告顯示:「北極地區空氣與海洋溫度持續上升正使得環境系統產生預期和不預期的大範圍改變。」

科學家指出,最顯而易見的(noticeable)問題之一就是白令海(Bering Sea)的海冰量在 2017 與 2018 這兩年的冬季都達到有史以來最低。

今年(編按:2018 年)二月白令海「流失的海冰面積如愛達荷州(Idaho)那麼大」,美國達特茅斯學院(Dartmouth College)工程學教授唐納‧佩羅維奇(Donald Perovich)說道。他是北極報告的共同作者。

海冰流失會成為問題的原因在於過去 30 年來,最古老且最厚的海冰已減少了 95%。北極地區 1985 年時古老厚實的海冰約占了六分之一,但如今可能只剩下百分之一,佩羅維奇如此說明。

蓋伊.雪菲爾(Gay Sheffield)是美國阿拉斯加大學費爾班克斯分校(University of Alaska Fairbanks)的海洋哺乳動物(mammal)生物學家。她不僅研究最低海冰量,還住在白令海北岸遠處的阿拉斯加諾姆市(Nome),每天與海冰為伍。

「我 12 月時離開諾姆市,那時水面沒有結冰。」雪菲爾在華府(Washington)的美國地球物理聯盟(American Geophysical Union,AGU)會議上表示:「這對我們影響(impact)很大。」

雪菲爾解釋道:「這個地區沒有結冰顯示出環境正經歷巨大的(massive)變化。」她接著指出,海洋生物已有「許多物種相繼死亡」,其中包括了白令海峽(strait)沿岸首次發生的海豹(seal)春季大(mass)滅亡。

逐漸縮小的(shrinking)永凍層

鳥類學家(ornithologist)喬治‧迪沃基(George Divoky)已研究庫珀島(Cooper Island)上的黑海鳩(guillemot)長達 45 年,他注意到今年的生態有些不同。以往會有 225 對海鳥(seabird)在島上築巢,然而剛過去的這個冬天數量卻減少至 85 對,其中僅有 50 對產卵,且僅僅 25 對成功孵化。他將此現象歸咎於缺乏冬季海冰。

「(庫珀島)看起來就像一座廢棄的孤城般。」迪沃基形容。

美國維吉尼亞大學(University of Virginia)的生態學教授霍華‧艾普斯坦(Howard Epstein)表示,整體冰融,尤其是夏季的冰融,導致了暖化並帶來蒼蠅和寄生蟲(parasite),這已造成北美馴鹿(caribou)群和野生馴鹿(reindeer)群數量下降約 55%,從 470 萬隻減少至 210 萬隻。艾普斯坦也是北極報告的共同作者。

弗拉迪米爾‧羅曼諾夫斯基(Vladimir Romanovsky)是阿拉斯加大學費爾班克斯分校的研究員。他透漏,連續(on end)好幾年處於冰凍狀態的永凍土出現了變化,感到憂慮(alarm)。他過去一年來發現,以往會在一、二月結冰的永凍土今年共有 25 處未曾結冰。

同為北極報告共同作者的凱倫‧弗萊(Karen Frey)指出,暖化使得北極地區出現藻毒素(toxin)聚集(concentration),並且向北方移動,傳染(infect)給鳥類、哺乳類和甲殼類水生動物(shellfish),因而造成公共衛生和經濟上的問題。

奧斯本說,較溫暖的北極以及融化的海冰與噴射氣流(jet stream)方向改變(shift)有關,而這樣的改變已在去年為美國東部帶來了極端的冬季風暴。

然而,影響因素不單是北極而已。美國華盛頓大學(University of Washington)的雷達科學家班‧史密斯(Ben Smith)表示,美國太空總署最新的太空雷達「Icesat 2」在任務執行最初的兩個月就發現南極多特森(Dotson)冰棚(ice shelf)的厚度自 2003 年以來已減少了 390 英尺(120公尺)。

[編按:太空雷達名稱「Icesat」是「Ice, Cloud and land Elevation Satellite」的縮寫。]

科學家過去一向認為南極東部的冰層很穩定,然而週一(編按:2018 年 12 月 10 日)發布的研究結果卻顯示此區的某些地帶出現不尋常的冰融現象。

美國太空總署的科學家凱薩琳‧沃克(Catherine Walker)與艾力克斯‧加德納(Alex Gardner)指出,南極文森灣(Vincennes Bay)4 條冰河(glaciers)的厚度自 2008 年起已減少 9 英尺。

南極冰原(ice sheet)流失可能造成海平面的大幅上升。

「現在開始看到和海洋有關的變化了。」加德納說。「你相信嗎?這是我們第一次在這種地方看到這樣的改變。」

〔編按:本篇新聞相關報導請參考美國「全國公共廣播電台」(National Public Radio,NPR)節目「On Point」於 2018 年 12 月 13 日的報導 Arctic Warming Pushes The Region — And Planet — Into Uncharted Territory。〕

Language Notes

issue [`ɪʃ(j)u] (v) 發行;發布;頒發
* 本字也可作名詞,指「問題;議題」或「(報刊的)期,號,版次」

paint a (some kind of) picture of something (v phr) 以 . . . . . . 的方式描述某事物
* 本片語可插入 "rosy"、"optimistic"、"bleak" 等形容詞,例如:"The statistics paint an optimistic picture of the country's future.”「統計資料顯示出對國家前景懷抱希望。」

bleak [blik] (a)(境況)無希望的,慘淡的,黯淡的
* 本字亦指「地方)荒涼的;淒涼的」或「(天氣)陰冷的」

permafrost [`pɝmə͵frɔst] (n) 永久凍土;永凍層
* frost [frɑst] (n) 霜;霜期;嚴寒,冰凍天氣

die-off (n) 相繼死去,先後死去;全部死掉
* 本字另有無連字號(-)的寫法,如新聞第 14 段的 "a multi-species die off”、"the mass die off of seals";也可作片語動詞(phrasal verb),書寫上亦無連字號,例如:"The members of the family had all died off."「這家人相繼死亡。」

release [rɪ`lis] (v) 公開;公布;發布;發表
* 本字另有「釋放,放走;放開,鬆開」、「排放;釋出;使逸出」與「發泄;宣洩」等意思

on record (prep phr)(指事實、事件等)記載下來的;(尤指)正式記錄的;(指法規、意見等)公開發表的,正式記錄的

toxic [`tɑksɪk] (a) 有毒的;引起中毒的
* toxin [`tɑksɪn] (n)(尤指致病細菌產生的)毒素;毒質

algal [`ælgəl] (a)(像)海藻的
* alga [`ælɡə] (n) 水藻,海藻(常使用複數形  "algae",發音為 [`ældʒi])

bloom [blum] (n) 大量出現
* 本字另常見的意思有「(尤指觀賞的)花;(一棵樹或一季內開的)全部花朵」或「開花;開花期」;亦可作動詞,指「開花;綻放;生長茂盛」或「繁榮,興盛」
* algal bloom (n phr)(因水體優養化引起的)藻華

attributable [ə`trɪbjʊtəbl̩] (a) 可歸因於 . . . . . . 的,可歸屬的;以 . . . . . . 為緣故的;由於 . . . . . . 的
* 注意本字重音在第 2 音節;後常接介系詞片語 “to . . .",意即「可歸因於 . . . . . .」,例如:"The mess was directly attributable to a corrupt and incompetent official."「這種混亂局面就是肇因於一位貪腐而無能的官員。」
* attribute [ə`trɪbjut] (v) 把 . . . . . . 歸因於;把 . . . . . . 歸咎於

unprecedented [ʌn`prɛsə͵dɛntɪd] (a) 史無前例的,空前的,前所未有的;絕無僅有的
* 本字由表示「不,非,無,相反」的字首 "un-" 與形容詞 "precedented"「有前例可循的」組合而成;注意重音在第 2 音節
* precedent [`prɛsədənt] (n) 先例,前例;慣例

transition [træn`zɪʃən] (n) 轉變,變遷;變革;過度;過渡時期

noticeable [`notɪsəbl̩] (a) 顯而易見的,明顯的,顯著的;值得注意的,重要的
* notice [`notɪs] (v) 看到;注意到;感覺到

mammal [`mæml̩] (n) 哺乳動物

geophysical [͵dʒio`fɪzɪkl̩] (a) 地球物理學的
* 本字由字首 "geo-"「地球;土地」、名詞 "physics"「物理學」和形容詞字尾 "-al" 組合而成;注意重音在第 3 音節
* geophysics [͵dʒio`fɪzɪks] (n) 地球物理學

impact [ɪm`pækt] (v)(對 . . . . . .)產生影響   
* 注意本字重音在第 2 音節;也常作名詞,重音則在第 1 音節,後常接介系詞片語 "on . . .",意即「對 . . . . . . 的影響」,例如:"The anti-smoking campaign had made quite an impact on young people."「禁煙運動對年輕人影響很大。」

mass [mæs] (a) 大量的;大規模的;大批的   
* 本字亦可作名詞或動詞,作名詞時意指「大量;大批;眾多」或「團,塊,堆」;作動詞則指「集中,聚集」

ornithologist [͵ɔrnə`θɑlədʒɪst] (n) 鳥類學家,鳥類學者
* 本字由 “ornithology”「鳥類學」和表示「. . . . . . 的實行者;做 . . . . . . 的人」的字尾 "-ist” 組合而成,建議不妨以字首 "ornitho-"「鳥類」來理解、記憶本字;注意重音在第 3 音節

guillemot [`gɪləmɑt] (n) 海鳩;海雀

caribou [`kærə͵bu] (n) 北美馴鹿

parasite [`pærə͵saɪt] (n) 寄生生物;寄生動物;寄生植物;寄生蟲

alarm [ə`lɑrm] (v) 使擔心或害怕;使驚慌不安,使恐懼
* 本字也常作名詞,包含「驚恐,驚慌;擔憂」、「警報;警報裝置」或「鬧鈴;鬧鈴裝置」等意思

on end (prep phr) 連續地

concentration [͵kɑnsɛn`treʃən] (n) 集中;聚集;匯集
* 注意本字重音在第 3 音節;亦常指「專注,專心」或「(化學)濃縮;濃度」
* concentrate [`kɑnsɛn͵tret] (v) 集中;聚集;匯集;專注,專心;使濃縮

infect [ɪn`fɛkt] (v)(疾病)傳染,感染;感染(地方,傷口或物體)
* 注意本字重音在第 2 音節

shift [ʃɪft] (n) 移動;改變;變向
* 本字也常作動詞,意即「(尤指略微地)移動;改變;轉移」或「改變(主意,立場等)」

glacier [`gleʃɚ] (n) 冰河,冰川

Check your vocabulary!

Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, highlight the blanks to reveal the hidden answers.

1. The mixed economy boomed, bringing unprecedented prosperity to the middle and working classes.

2. How is the growth of e-commerce likely to impact the retail sector?

3. The 1980s were the hottest decade on record.

4. The great shift toward less fatty beef and more chicken is a great, heart-healthy move.

5. After two weeks, there was a noticeable difference in the health and energy of all the children.

6. He paints a vivid picture of what it was like to be a teenager in Glasgow at that time.

7. Many women are alarmed by suggestions of a link between the contraceptive pill and breast cancer.

8. The plastic is removed by burning it off, a process that creates a haze of toxic smoke.

9. Carnivores, species at the top of the food chain, are in danger of a mass extinction that would affect all species within their ecosystems.

10. Making the transition from youth to adulthood can be very painful.

11. This disparity is not directly attributable to races, although certain diseases occur more often in certain races.

12. Children can get ringworm from touching infected animals such as dogs and cats.

13. The Cochin Port Trust continued to maintain the steel structure for years on end.

14. Blue-green algal bloom forms on the surface of water when there are high levels of nutrients present, combined with warm, sunny and calm conditions.

15.  With the real estate market booming and vacancy rates dropping, the situation for people looking for affordable housing is bleak.

編譯:外語教學暨資源中心 編輯小組