Home

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 318 期 發行日期 2017-05-01

  earthday Read more on VOA.

Earth Day: European Scientists Stage Protest March Against Reduced Budgets

「地球日」上街遊行:歐洲科學家抗議預算縮水

BRUSSELS —European scientists are taking part in the March for Science demonstration taking place in hundreds of cities around the world to commemorate Earth Day. Science and research skeptics are becoming more mainstream in an era of populist and Eurosceptic movements. And on both sides of the Atlantic, there is less funding to support independent research.

歐洲的科學家們上街紀念「地球日(Earth Day)」(編按:Earth Day「地球日」是每年的4月22日),參與於全球數百個城市舉行的「為科學而走(March for Science)」遊行示威(demonstration)。在民粹主義(populist)和歐盟懷疑主義(Eurosceptic)的時代潮流下,對科學與科學研究持懷疑態度的人士(skeptic)當道,而支持獨立研究的資金在大西洋的兩岸都減少了(編按:本新聞脈絡中,「大西洋的兩岸」指的是「美國」與「歐洲」)。

 

    

◎ 【臺灣大學 2017 英語文表達暨簡報技巧競賽】決賽入圍名單

臺灣大學 2017 英語文表達暨簡報技巧競賽 決賽入圍名單


「2017 英語文表達暨簡報技巧競賽」決賽入圍名單出爐囉~~

恭喜入圍決賽的同學從激烈的初賽中脫穎而出,期待於決賽當日看到大家精彩的簡報!外教中心也很感謝所有報名參加本屆競賽的同學,大家在初賽影片中所展現的創意、活力與自信,都讓初賽評審老師留下了深刻的印象。本屆未入圍決賽的同學也不要氣餒,外教中心期待下屆再次看到大家一展身手!

決賽將於 5 月 18 日晚上 6:15 在外語教學暨資源中心一樓小劇場進行,歡迎本校師生及各界先進蒞臨觀賽,為比賽的同學們加油打氣!

【決賽地點與時間】

外語教學暨資源中心一樓小劇場,2017 年 5 月 18 日 18:15 開始

map

詳細入圍名單請見本中心--E-freeway網站--What's New

◎ 105-2 E-freeway Workshop

105-2 E-freeway Workshop[線上外語自學教室工作坊]

善用網路資源,提升英語力!

每場工作坊將提供各主題的學習技巧教學/聽力技巧大公開/英語口說寫作技巧等,並輔以線上自學資源的介紹,讓您能夠持續不斷突破學習困境,同時培養正確的學習語言技巧。場次名額有限,要報名動作要快!想要提升您的英語能力,一定要來參加,而且要準時喔。參加前,記得事先申請該場次的課程軟體帳號!

更多詳細內容請見本中心--E-freeway網站--What's New

◎ 105-2 English Corner on the way!!

105-2 English Corner 熱烈推出!! 

快樂的午間英語會話練習開始囉~~

想提升英語口說能力嗎?想要流利地使用英語發表感想嗎?想在教室與課本外增加練習英語的機會?或想結交可以一起練習英語口說的好伙伴?還是想體驗跨文化溝通的樂趣?快來參加 English Corner 就沒錯了!

English Corner 活動是由臺大學生或國際交換學生 (英語為母語或近似母語者)擔任口語訓練小老師,全程以英語進行。活動前無需事先準備,只要準時到場,在小老師的帶動下,藉由各種機會練習即席的英語口說:有經驗分享、腦力激盪、辯論、小遊戲等各式各樣的口語練習活動,氣氛輕鬆有趣。

本學期每週各有特色主題,有電影、嗜好、旅遊等朋友間的生活閒談,也有社會、環境中重大議題的討論,還有較正式場合中所需要的口語能力演練,如面試、簡報、行銷等等主題。在與小老師和學習伙伴的互動過程中,透過充分練習來減低口說焦慮,讓英語表達力與溝通力自然提升,更能親身體驗跨文化交流的刺激與樂趣!

結合「外語樂學,學習集點」活動,只要參加活動就能累積點數,期末換獎品,這麼「好康」的事,怎能錯過?

更多詳細內容請見本中心--E-freeway網站--What's New

◎ 說說角-英語口語訓練工作坊

105-2 說說角英語口語訓練工作坊 熱烈推出!!

快樂的晚間英語會話練習開始囉~~

想提升英語口說能力嗎?想要流利地使用英語發表感想嗎?想在教室與課本外增加練習英語的機會?或想結交可以一起練習英語口說的好伙伴?快來參加 [說說角英語口語訓練工作坊]!

本活動是由臺大外文系學生擔任口語訓練小老師,全程以英語進行。活動前無需事先準備,只要準時到場,在小老師的帶動下,藉由各種機會練習即席的英語口說:有經驗分享、腦力激盪、小遊戲、角色扮演等各式各樣的口語練習活動,氣氛輕鬆有趣。

本學期每場次各有特色主題,在與小老師和學習伙伴的互動過程中,透過充分練習來減低口說焦慮,讓英語表達力與溝通力自然提升!

結合「外語樂學,學習集點」活動,只要參加活動就能累積點數,期末換獎品,這麼「好康」的事,怎能錯過?

*另外,「研究生線上英文」與「科技英語」之修課學生,每次參與活動一場可加總分1分。此活動之加分與MyET加分方法合併計算,兩項最多以課程總分加10分為上限。(課堂簽到表上記得勾選修課身分)


更多詳細內容請見本中心--E-freeway網站--What's New

◎ 最新一期自學包裹--中級:99期

中級:99期--Super-thin material

可冷卻建築物的最新型超薄材料

由美國科羅拉多大學波德分校(University of Colorado at Boulder)團隊所研發出最新型的超薄材料,能夠冷卻建築物,降低夏天冷氣的使用。此材質使用一些玻璃合成物,能夠將被太陽照射到的部分所吸收的熱能反射回天空,降低室內溫度。更詳細的內容,請看本期包裹。讓我們透過實際行動一起愛護地球!

快來練習自學包裹吧| 申請帳號(Clarity English-->Author Plus - Self-study Package)

*帳號使用期限為自申請日起六個月,超過六個月將自動刪除。

 
Feature of the Week
國立教育廣播電臺-數位典藏

國立教育廣播電臺-數位典藏

在網路普及,人手一臺智慧型手機,眾多網站、app 百家爭鳴的時代,很容易忽略「國立教育廣播電臺」這個一直致力推廣教育的官方頻道。教育廣播電臺的「數位典藏」資源豐富,錯過教學廣播的聽眾可以在這裡找到音檔與教材的 word 檔。更厲害的是,數位典藏裡不只有英語學習材料,還有日語、韓語、德語、法語、越南語、泰語等等,非常實用呢!

Interactive Learning Resources
How Do Scientists Explore Space?

Capstone: How Do Scientists Explore Space?

自古至今,不論中外,人類對星象的觀察已有相當悠久的歷史。距離遙遠的星空其實跟我們的生活有很大的密切關係,例如潮汐、氣候等。此外,透過觀察星象,也有助於我們了解地球的歷史。隨著科技進步,觀察方法也更先進,從以前只能在地球上以望遠鏡觀望,到現在已可運送探測車到別的星球,每天都有新的發展與新的發現。當然大家最好奇的莫過於外星生命是否存在,這個問題就得等候外星人回覆了。

English Learning Video
youtube

Sesame Street: The Spy Who Loved Cookies (007 Parody)

美國綜藝節目、脫口秀與電影經常可看到模仿劇的蹤影,例如「Saturday Night Live」的短劇經常就是parody(滑稽模仿作品)。電影也不惶多讓,演員「Marlon Wayans(馬龍‧韋恩斯)」經常製作、演出所謂的惡搞電影。要看懂parody的笑點,就必須了解被惡搞的電影或影集的劇情、角色、對白等等。當然寫parody的編劇也很厲害,大玩文字遊戲,將經典對白與劇情等放在短短的幾分鐘劇裡,並讓觀眾會心或哈哈大笑。芝麻街的parody劇相當多,才華洋溢的編劇不僅在文字遊戲上下了很大的工夫,還不忘在劇本裡教導認識形狀、顏色等等,只能說芝麻街的parody劇已自成經典!在這裡選的是007的模仿劇,007電影已歷經幾十年歷久不衰,想必多數人看到開頭就能會心一笑,也可以參考YouTube下方觀眾給的comments,許多觀眾會寫讓自己笑到肚痛的臺詞,這樣也可以了解笑點在哪。此外,Cookie Monster還主演了其他parody,精采程度不輸電影與影集呢!

  new arrivals

新到影集介紹-都鐸王朝第三&四季

喜歡看歷史劇、宮鬥劇的你,千萬不要錯過外語教學暨資源中心的新到影集-都鐸王朝第三&四季與其它相關的電影。奢華的珠寶、典雅美麗的服裝、華麗逼真的宮廷場景,電視影集「都鐸王朝」呈現出英國十六世紀的英國國王,亨利八世的瑰麗宮廷、各懷心機,野心勃勃的貴族們與貴族仕女。影集描述英俊聰明,多才多藝的他如何周旋在歐洲兩大強權,法國與西班牙之間,為了解決繼承人問題,驚世駭俗的脫離羅馬教廷、與賢惠的第一任妻子離婚、妻子一個換過一個,逐漸的暴露出他的專制、奢華靡費、恐懼與殘忍。雖然性格複雜、任性又喜怒無常,但是他的政策決定,卻帶給今天的英國深遠的影響。

        

Earth Day: European Scientists Stage Protest March Against Reduced Budgets
VOA News
April 22, 2017 7:15 AM (source

Earth Day: European Scientists Stage Protest March Against Reduced Budgets

「地球日」上街遊行:歐洲科學家抗議預算縮水

April 22, 2017 7:15 AM

Marthe van der Wolf

BRUSSELS —
European scientists are taking part in the March for Science demonstration taking place in hundreds of cities around the world to commemorate Earth Day. Science and research skeptics are becoming more mainstream in an era of populist and Eurosceptic movements. And on both sides of the Atlantic, there is less funding to support independent research.

Jean-Pascal van Ypersele, a professor at the University of Leuven, says shifting priorities in Europe has had an impact on the work of scientists.

"Now funds for fundamental research are much more difficult to get. Even if the budget remains the same or sometimes has increased, there was a shift in priorities towards research that is supposed to deliver more immediate results in terms of job creation or that kind of thing. Or research that helps the European industry to bring a product to the market. And climate scientists are not building any products that the European industries can sell."

The European Union set a target for its member states that they should spend three percent of their budget on science, but many countries are only at around two percent.

Scientists hope that by joining forces globally, they will raise awareness about a global trend that seems to take science less serious. With U.S. President Donald Trump in the White House and populist and Eurosceptic movements gaining popularity in Europe, scientists say their budgets are being reduced and their work is being taken less serious.

Bas Eickhout, a scientist and member of the European Parliament for the Greens Party, says climate change policy should not be seen as a "left wing hobby." He calls on scientist to be more involved in the decision making process.

"Not in policy making itself but providing information to politicians is crucial. And quite often once we start with decision making, that information is just lost. Scientist are really a bit too scared for the word lobby, and I don't think [it's] lobbying that [you're] doing, but [it's] also trying to feed decision making also during the negotiations, and not only at the beginning."

The March for Science is a volunteer based movement and organizers say there is an "alarming trend toward discrediting scientific consensus and restricting scientific discovery." The organizers aim to celebrate science and hold political and science leaders accountable, but do not affiliate with any political party.

Sofie Vanthournout, director of Sense about Science EU, a charity advocating the importance of science, says the march aims to change the perspective of citizens and politicians who doubt the importance of science:

"The message that we want to bring […] is important for every aspect of our lives, for every aspect of society. Whether it's in technology that we use in our daily lives or whether it is for important decisions that politicians make about our lives. We don't want scientists to tell politicians what to do but we need the politicians to have access to all of the facts and all of the knowledge that is available."

One week after the March of Science, the People's Climate March will follow. In 2015, the world came together to sign the Paris Accord, an agreement signed by almost all nations in the world to curb global warming.

U.S. President Trump promised during his election campaign to pull the United States out of the international accord, but later softened his stance, saying he thinks there is "some connectivity" between human activity and global warming.

歐洲的科學家們上街紀念「地球日(Earth Day)」(編按:Earth Day「地球日」是每年的4月22日),參與於全球數百個城市舉行的「為科學而走(March for Science)」遊行示威(demonstration)。在民粹主義(populist)和歐盟懷疑主義(Eurosceptic)的時代潮流下,對科學與科學研究持懷疑態度的人士(skeptic)當道,而支持獨立研究的資金在大西洋的兩岸都減少了(編按:本新聞脈絡中,「大西洋的兩岸」指的是「美國」與「歐洲」)。

比利時(Belgium)魯汶大學(the University of Leuven)教授Jean-Pascal van Ypersele表示,歐洲對許多議題的優先順序改變,已經衝擊到科學家們的工作。

「現今要取得用以作為基礎研究的資金變得更困難。政府預算雖仍維持相同水準,有時甚至還增加,但研究預算的優先順序已經改變,對創造就業有立即成效的或相關類型的研究,或是能幫助歐洲工業創造出市場產品的研究,將會優先取得預算。而研究氣候的科學家卻無法替歐洲的工業製造出可販售的產品。」Jean-Pascal van Ypersele如此表示。

歐盟曾經為各成員國設定目標,即其預算的3%應該用於科學研究,但許多歐盟國家卻只投入約2%的預算資金於科學研究上。

有一種對科學研究似乎不太重視的全球趨勢正在成形,因此科學家們希望能透過這次全球力量的串聯來提高大眾對於這種趨勢的覺察。隨著美國川普總統入主白宮與歐洲民粹主義和歐盟懷疑主義盛行(gain popularity),科學家說他們的研究預算正被刪減,而且其科學研究成果也不受重視。

身兼科學家與歐洲議會的綠黨成員Bas Eickhout表示,氣候變遷的政策不該只被當作「左派的嗜好消遣」而已,他呼籲(call on)科學家應更投入和參與決策過程。

他說:「科學家不應僅僅參與政策制定本身,向政治人物提供資訊也至為重要。往往當我們開始要制定決策的時候,制定決策所需要的資訊就被遺忘在一旁了。科學家對於『遊說(lobby)』二字也有點太大驚小怪。我認為遊說不只是單純地遊說而已,遊說是要在決策制定的談判過程中仍持續地提供資訊,而不是只在決策開始時提供資訊。」

「為科學而走」是參與者自願發起的運動。活動主辦人表示:「現在有一種不信賴科學共識(consensus)和限制科學發現的趨勢,這種趨勢令人擔憂。」遊行活動的主辦人以彰顯科學價值並政治人物和科學家們承擔起責任(hold . . . accountable)為目標,而不是要附庸於(affiliate with . . .)任何的政黨。

倡導科學之重要性的慈善機構「歐盟科學智識(Sense about Science EU)」,其主任Sofie Vanthournout表示,這次遊行旨在改變對科學重要性持懷疑態度的人民和政治人物的看法(perspective)

他表示說:「無論是關於我們日常生活中廣泛運用的科技,還是關於政治人物所做出的攸關我們生活的重大決策,我們希望傳達的這些訊息對我們的生活和社會各個層面都很重要。我們並不是要科學家去告訴政治人物該做些什麼,而是期待政治人物能取得(have access to . . . )所有相關的科學事實與可利用的科學知識。」

「為科學而走」一週之後緊接著的是「人民為氣候而走(People's Climate March)」。世界各國曾於2015年時齊聚一堂,共同簽署了「巴黎協議(Paris Accord)」。幾乎全世界所有的國家都簽署了這一份抑制(curb)全球暖化的協議。

美國總統川普在競選活動期間曾信誓旦旦地承諾,要讓美國退出此國際協議(accord),但他後來立場(stance)軟化,並說他認為人類活動和全球暖化之間存有「一些關聯」。


Language Notes

demonstration (n) 遊行,示威

*demonstrate (v) 示威,遊行

skeptic (n) 懷疑論者,持懷疑態度的人

* skeptical (a) 懷疑的,持懷疑態度的;新聞中的Eurosceptic一字是指「對歐盟感到懷疑的人」,這裡使用英式拼法,因此拼成 “sceptic”而非 “skeptic”

populist (n) 民粹主義者

*本字也常作形容詞,意即「民粹主義的,平民主義的」

lobby (v) 遊說

*本字當名詞時,常見的意思是「大堂,大廳」,而另一相關名詞lobbyist則是指「說客,遊說者」

consensus (n) 共識

*reach a consensus about/on . . .  (v phr) 對. . . . . .達成共識

accountable (a) 應負責任的

*新聞中的用法是 "hold someone accountable (for something)",意即「讓某人(為某事)負起責任」

affiliate (v) 使併入,使隸屬(較大的團體或組織)

*本字在使用上常用被動語態,其結構是 "be affiliated with/to . . ",表示「隸屬於. . . . . .」

perspective (n) 觀點;看法

have access to . . . (v phr) 可以取得. . . . . .;得以使用. . . . . .

curb (v) 控制,遏止

 accord (n) 協議;條約

stance (n) 觀點,立場

Check your vocabulary!

Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, highlight the blanks to reveal the hidden answers.

Because of its geographical position, Germany's perspective on the situation in Russia is very different from Washington's.

Measures have been taken to curb inflation.

Small businesses have lobbied hard against changes in the tax laws.

The doctor's stance on the issue of abortion is well known.

The school is affiliated with a national association of driving schools.

People say it can cure colds, but I'm a skeptic.

編譯:簡嘉呈