Language Notes
distinction (n) 榮譽,獎賞
at bat (phr) 上場打擊
Gabourey Sidebe初試啼聲,第一次在螢幕上演出就得到奧斯卡提名。一開場主播說到,「即使是相當出色的演員,在電影界奮鬥多年,也未必能得到奧斯卡提名」(Actors, even great actors, can work years without ever getting nominated for an Oscar),沒想到第一次出場擊球 ( on her first time at bat),Gabourey就成績斐然,獲得奧斯卡提名的殊榮 (achieve that distinction)。
soundtrack (n) 電影的背景音樂;電影的音軌
snap (v) 斷裂,繃斷;突然失去自制力;拍照
記者在介紹Gabourey時,很喜歡使用跟電影有關的比喻,或許Gabourey以一種非主流電影女星的外型參與電影,又被奧斯卡提名就像是跟電影一樣的充滿戲劇性吧!新聞畫面裡,民眾看到Gabourey就鼓掌起來,記者說這種喝采與掌聲都成了Gabourey Sidebe現實生活裡的「背景音樂」(soundtrack),意謂在成名後,無論Gabourey去哪裡,都會引起路人注目。伴隨著Gabourey的,除了這樣的背景音樂 (soundtrack)以外,還多了「起立(致敬)、拍照、簽名」(standing and snapping and signing),十足是活在閃光燈與眾人注目下的明星生活。snap一字用法很多,現在口語上跟扒糞的娛樂新聞裡常常都指某某人、某某明星「情緒失控、崩潰、發飆」,但這裡配合新聞畫面,指的是「拍照」。
Hollywood's new “it” girl 好萊塢最熱的女星
it指的就是現在當下最受討論的、最熱門、最受矚目的那一個。還記得已逝天王Michael Jackson那場來不及舉辦的演唱會嗎?介紹這場演唱會時候,Michael Jackson不斷的說"This is it";這裡的 "it" 含那獨一無二、最受矚目、最盛大、最棒、最難忘的一個的意思。當時就Michael Jackson在演戲圈的狀況而言,也有一種宣告這是他最後一場大型演唱會的感覺。在此,Gabourey所演出的角色讓她成為現在好萊塢最受矚目、最在媒體焦點上的新女星 (Hollywood's new “it” girl )。
rave reviews (n.phr) 好評如潮、佳評不斷
abused (a)被欺凌的
nominee (n) 被提名者;入圍者
讓Gabourey成為奧斯卡入圍女主角 (nominee) 的是她在 Precious一片裡所飾演的,也叫做Precious的同名角色 (title character)。Precious是一受欺凌 (abused) 的青少女,除了活在家暴的陰影下,在外也受歧視與欺辱。劇情理的角色只能在充滿困難的生活縫隙裡掙扎與尋找認同 ( struggle for acceptance)。
audition (v) 試鏡;試演
on a whim (prep. phr) 一時興起;天外一筆
self-esteem (n) 自尊心
Gabourey說她並非一心就想從事演藝圈,參加試鏡只是一時興起 (audition on a whim)。她自稱自己就是個胖小孩 (self-described fat kid),也因此很能體會片中女主角在自信心不足、自尊心低落的情況下 (terrible self-esteem),於青少年成長階段所經歷的辛苦。
insecurity (n) 不確定感;不安感
flip the script (v. phr) 改寫腳本
follow suit (v. phr) 跟著作;隨後而來
inherit (v) 繼承
經歷過青少年時期的自我懷疑,Gabourey說那種充滿對自己的沒信心與不確定感並不適合她,她決定要改寫自己人生的劇本 (Sidebe decided insecurity doesn't suit her, and flipped the script )。Gabourey相信,只要你從內開始愛自己、接受自己,外在世界就會跟著來愛你與接受你 (“Once you love yourself, the world will follow suit”)。記者也訪問了Gabourey的母親,了解媽媽對於小孩教養的理念之後,記者認為Gabourey的勇氣與自信應該是從她媽媽那裡繼承來的 (she inherited it from her mother)。
fantasize (V) 想像、幻想 (~ about)
daydream (n) 白日夢、空想
片中的女主角Precious常夢想著變漂亮、被愛的感覺 (Precious fantasizes about feeling beautiful and being loved)。但對戲外的Gabourey來說,受到肯定與喜愛已不再只是空想,而是現在真實人生裡的一部分了 (that kind of acceptance is no daydream, but part of this new reality)