Home

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 412 期 發行日期 2021-07-15
臺大外語教學暨資源中心

本期焦點 More

  Bleached staghorn coralRead more on VOA.

France, US Celebrate New Statue of Liberty

法國和美國慶祝新自由女神像

Americans will celebrate Independence Day on Sunday with a new Statue of Liberty — again sent by France to celebrate freedom and shared democratic values, at a time of warming transatlantic ties.

美國人將在週日(編按: 2021 年 7 月 04日)以一座新的自由女神像慶祝獨立日。在跨大西洋關係升溫之際,法國再次贈與一尊自由女神像,慶祝美法兩國自由和共同的民主價值觀。

 

◎ 防疫三步驟

COVID-19 三級警戒延長至 7 月 26 日。雖然有微解封,但請大家仍需確實遵守防疫三步驟,保護自己也保護他人!

 

◎ 混成式課程:寫作達人系列

你是否對英文寫作感到苦惱,不知如何下筆?
你有滿腦子想法,卻常常不知道如何有系統有條理地表達?
本課程將這些問題一次搞定,透過豐富的互動式線上課程、引導式的寫作課程設計,您將學會以循序漸進的流程,逐步培養寫作興趣,勇敢跨出第一步!
上完本課程後,不只能幫助您清楚掌握寫作架構,更能增進分析議論及闡述說明的能力,可運用到書面報告、論文、研究計畫及學術英文考試(雅思、托福寫作項目)等撰寫。
課程詳情請上:請點擊

線上工作坊 :
場次一:日期: 07/21 (三)12.30 - 13.30 
場次二:日期: 07/23 (五)12.30 - 13.00 

軟體: Practical Writing

報名時間與地點
* 110 年 07 月 05 日起每星期一至星期五 ( 上午 9:00~11:30 , 下午 13:30~16:30 例假日除外),7/23 13:00報名截止。
*報名改線上,詳細繳費資訊請看報名須知

有問題者可以詢問:
外語教學暨資源中心 三樓 304 室 嚴先生
TEL: 02-33662897
Email: wayneyan@ntu.edu.tw

 

◎ COVID-19 疫情警戒期間,「進階英語課程免修」改採線上申請

一.申請對象:限學士班(學號開頭 B06 之前)應屆畢業生、延畢生、提前畢業學生。
二.辦理時間:110 年 5 月 27 日至 7 月 26 日(視疫情狀況延長或縮短)。
三.辦理方式:請先填寫「進階英語」課程免修線上申請 ,上傳所需文件包含 :
1. 免修申請書(已填妥)、2. 身分證明文件正面、3. 臺灣大學學生證正面、 4. 成績證明文件正面,
最後將英語檢定成績單紙本正本 : 信件郵寄(或親自送件) 至本中心覆核。

詳情請參閱注意事項 (English version)。

若有任何問題請 email 至: ntufltc@ntu.edu.tw, 我們會儘快回覆您的郵件。

 

◎ 外語教學暨資源中心「進階英語課程免修自訂測驗」施測日期更改為 9 月 21 日(星期二)(第四次公告)

(1)110 學年度「進階英語課程免修自訂測驗」,配合校方開學日變更至 9 月 22 日, 原訂 8 月 22日 (日)施測日期
         更改為 9 月 21 日(星期二)。
(2)報名日期延長至 8 月 27 日。原先已報名測驗的學生,如無法於 9 月 21 日應試,請逕至報名系統取消報名。
(3)測驗結果及成績公告時間:9 月 27 日(一)

更多訊息:請點擊

 
Feature of the Week
VoiceTube

VoiceTube

看影片同時,又可以潛移默化學習英文,是個令人嚮往的學習方式,VoiceTube 就是這樣的網站。網站中收集很多最熱門的影片、新聞、演講,並運用最新科技加入字幕、字典、測驗等功能,同時又可以個人追蹤學習進度,讓你之後再複習,是個新穎又多元化的網站,馬上就來試看看吧!

Apps for Learning English
Drops

Drops

喜歡透過遊戲學習?希望學習可以比較有趣?快下載 Drops 吧!它是利用精巧圖示聯讓使用者學習不同的外語。有趣,精美,好玩,一定讓您的語言能力 level up !

English Learning Video
English Learning Video

The secrets of learning a new language

想知道學語言的秘密,順便練習英文聽力?快聽  Lydia Machova 在 TED Talk 分享的一些技巧!

 
周樹華老師英語學習 Q&A
Q&A

CEFR 是甚麼? B2 的英語能力有哪些?

有參加英語能力檢定考試的同學們,會得到一個結果:如:全民英檢中高級 ( Upper-intermediate ) 、TOEFL iBT 100、TOEIC 900,但這些數字無法清楚說明測試者的語言使用能力。要了解個人聽說讀寫的使用能力,CEFR 的語言能力描述指標  'Can do statements' 值得同學們參考。在此簡要說明一下 CEFR 是甚麼。

  英文發音的 10 個規則

擺脫 KK 音標,用自然發音背單字更神速

本書透過 KK 音標引領你進入自然發音的學習法 一網打盡發音、單字、實用例句的入門學習書! 讓你看到單字就會唸!再也不用急著查單字、看音標!

 

 

France, US Celebrate New Statue of Liberty
VOA News|USA
July 03, 2021 02:41 PM(source)

France, US Celebrate New Statue of Liberty

法國和美國慶祝新自由女神像

July 03, 2021 02:41 PM

PARIS

  VOA News 搶先看 

法國為鞏固與美國外交關係及祝賀其獨立日,在週日(編按: 2021 年 7 月 04日)贈送美國一尊新的自由女神像。自 1885 年起,紐約著名的自由女神像就象徵著法國在美國獨立戰爭時的建立的盟友關係,這座高不到 10 英尺,重近 1,000 磅的新女神像,被暱稱為本尊的 "小姐妹" 。這座迷你雕像將於7 月 4 日在紐約港一同慶祝獨立日後,送往法國駐華盛頓大使館,為7 月 14 日的法國巴士底日揭開序幕,並在那裡放置十年。美國總統拜登上任後,試圖修復美法兩國在過去四年關係的裂痕,法國也期盼贈與微型自由女神像的舉動能讓兩國友誼長存。

Americans will celebrate Independence Day on Sunday with a new Statue of Liberty — again sent by France to celebrate freedom and shared democratic values, at a time of warming transatlantic ties.

Just under 10 feet tall and nearly 1,000 pounds, the statue is being called the “little sister" to the much bigger one France shipped to New York in 1885. It will spend July 4 in New York Harbor, just across from the original on Liberty Island. It then will head to the French Embassy in Washington, for France's Bastille Day, July 14, and will stay there for the next decade.

"It's an iconic statue," said historian Olivier Faron. "And the statue could represent obviously freedom, but it's also a very important point for the relationship between France and the States, from the end of the 19th century, when it was sent in the States."

Faron is general administrator for the National Museum of Arts and Crafts in Paris, where the bronze reproduction was housed before its U.S. voyage.

"I think now, when we are trying to escape the pandemic situation, when our countries have a new page of their history, with a new president — for us the new relationship between the States and Europe, I mean — it's an important political significance for us, too," he said.

The work of 19th-century French sculptor Frédéric-Auguste Bartholdi, the original Statue of Liberty was funded by France. American citizens paid for its pedestal. It reflects one of America's oldest alliances, consolidated in 1778 with France's support of America's revolution against Britain.

"For us, it's important to remember that some French politicians were very engaged to develop freedom, to help American people to be completely free," Faron said.

Nicole Bacharan, a French political analyst specializing in the U.S., called the new statue "really cool. It's something positive, it's something happy, it's something about values, about old friendships and old alliances that need to survive. And it's a gift. It feels really good."

The newest statue's arrival in the U.S. comes after Joe Biden paid his first presidential visit to Europe, intended to shore up transatlantic ties that frayed under the Trump administration. The original Statue of Liberty — sent to the U.S. just after the end of its Civil War — also sought to strengthen diplomatic relations with Washington.

The statues depict broken chains and shackles at the feet of Lady Liberty, symbolizing the end of slavery. Yet the legacy of slavery and European colonialism are hotly debated today, seen with the global Black Lives Matter movement.

Meanwhile, Bacharan said, Europeans question whether their warmer ties with Washington will last beyond the current U.S. administration.

"Everybody in Europe has been very pleased with Joe Biden's attitude toward NATO and Europe overall," she said. "Everybody is acutely aware that American leadership may not be on solid ground at all. But it might just be a moment of pause. So, yes, welcome back, we're happy to see you. We stick together, we know what we have in common … but we're careful."

The U.S. is not the Statue of Liberty's only home. Dozens of replicas can be found in France and elsewhere in the world, including Kosovo, Ukraine and Mexico. There's also one in Paris, given to France by U.S. citizens living here in 1889, to celebrate the French Revolution.
 

Language Notes

註 1: transatlantic 為形容詞,意指橫越大西洋的;大西洋兩岸國家的

註 2: bronze 為名詞,本文意指青銅

註 3: voyage 為名詞,意指航海;航行;旅行

註 4: pedestal 為名詞,意指基座,底座

註 5: alliance  為名詞,意指結盟國家(或團體),同盟國家(或團體)

註 6: frayed 為形容詞,本文意指磨損的,脫線的
 

 

BACK TO CONTENT

Check your comprehension!

Choose the BEST answer to each of the questions below. After you finish, highlight the parentheses to reveal the hidden answers.

1. ( D ) What is the main idea of the article?
            (A) France's role in providing militaristic aid for the U.S. during its 18th century War of Independence .  
            (B) New York's celebration of the legacy and history of Statue of Liberty on its anniversary
            (C) Biden's diplomatic visit to France to strike a new trade deal between France and the U.S.  
            (D) France's gifting the U.S. a second Statue of Liberty to strengthen their diplomatic relationship
2. ( B )  Which of the following statements about the newly erected Statue of Liberty is TRUE?
            (A) The United States is the only country in the world that have had erected Statue of Liberty.  
            (B) The two Statues of Liberty gifted by France would be both in New York on the 4th of July.  
            (C) The new Statue of Liberty is twice as large and taller than the one on Liberty Island.   
            (D) The original Statue of Liberty was erected to celebrate U.S.'s victory in the war of 1812.
3. ( C ) What is Nicole Bacharan's attitude toward the current diplomatic relationship between France and the U.S.?
            (A) Very disappointing     
            (B) Overly pessimistic                                  
            (C) Cautiously optimistic
            (D) Extremely hopeful               

編譯:外語教學暨資源中心 編輯小組

 

 

`