Home

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 397 期 發行日期 2020-11-15
臺大外語教學暨資源中心

本期焦點 More

  Parasite, the filmRead more on VOA.

WHO Reports Record 3 Million New COVID-19 Cases in a Week

新冠肺炎確診病例創新高,世界衛生組織一週記錄300萬筆新案例

The World Health Organization says a record 2.8 million new COVID-19 cases have been reported globally over the past seven days ending Tuesday, including 40,000 new deaths. 

世界衛生組織(World Health Organization)表示,截至週二(編按:2020 年 10 月 27 日)為止,全球新冠肺炎疫情在過去 7 天之中創下紀錄(record,註 1),新增 280 萬筆確診病例,其中包括 4 萬筆死亡病例。

 

 

◎ 混成式課程:迎戰雅思之路,厚植英文學術寫作 

年尾最後一波混成式課程報名,趕緊來把握!

English Listening

 

針對突破錄取最低門檻所設計,只要兩個月的時間,幫你突破瓶頸,輕鬆拿高分! 藉由9套的模擬題庫,全面掌握雅思聽力所有題型,並提供精實的考前密技,除了有效了解聽力測驗盲點,還能拿到一張漂亮的成績單。 學習不再是無效率的自我摸索自學: 本混成式短期課程將提供學員線上自學軟體課程,同時,報名學員可以參加 1 場實體工作坊,讓您的學習更有效率精益求精。

更多訊息:        

 

 

 

 

English Listening

 

寫報告有以下困擾的請舉手!! 
1. 學術作文考圖表,不知道怎麼構思下筆 
2. 報告句子明明都寫對,還是沒辦法拿高分 
3. 想引用專家觀點,不清楚怎麼改寫才正確
本課程教你有效率活用句型結構、時態與字彙,輕鬆用英文描述圖表並引用文獻,不僅能提升你的邏輯推理,也幫助想出國念書的你,儲備寫報告最佳戰力。

更多訊息:

 

 

◎ 109-1 菲律賓語短期課程 (11/23-12/28)

109-1 菲律賓語短期課程開始報名了,本學期邀請外文系俞燕妮老師為各位同學上為期六週的菲律賓語課程,在六週的主題規劃中,同學們可由淺入深,透過菲律賓在地文化、思維及生活型態學習基本的菲律賓語,對菲律賓文化有興趣的同學,千萬別錯過!

English Listening

 

授課老師:俞燕妮老師
授課時間:11/23-12/28,每週一16:30-18:20
報名對象:開放給三校聯盟,臺大、臺科大、臺師大學生參加
名額:40人,依報名優先順序,額滿為止
費用:免費
報名網址:
報名截止時間:2020/11/23 12:00前
※ 出席四次以上並且最後一次有出席的同學,最後一週上課會給予證書
更多詳情:

 

 
Feature of the Week

 

BuzzFeed

BuzzFeed

BuzzFeed 把現在美國社會或是網路上正流行的話題整理成一篇篇的報導,包括政治、手工藝、動物和商業等多元的主題。相較於生硬的政治社會新聞,這裡的報導是比較有趣的軼事。點選右上角紅色箭頭,就可以看到最多人瀏覽的文章,也可以了解現在流行的話題。以輕鬆的態度學習英文,也是增進英文能力的不二法門。推薦給覺得傳統新聞媒體太嚴肅太死板的你。

Apps for Learning English

 

https://efreeway.fltc.ntu.edu.tw/feature_detail.php?i=395

Freerice

Freerice 是一款由世界糧食計劃署(World Food Programme)擁有的益智遊戲。玩家可以藉由玩遊戲的過程練習英文單字和文法,還可以選擇以英文回答其他外語、人文、自然、地理等類型的題目。此外,每當玩家點擊出現在畫面中的贊助廣告,贊助商便會捐款給世界糧食計劃署,協助它幫助有需要的人。

 

English Learning Video

 

English Learning Video

Mid-Autumn Festival Explained

中秋節時,相信您一定有好好的享受一下美食吧! 但是有沒有這樣的困擾:外國朋友請問你這幾天到底是要慶祝什麼呢?而不知如何回答!如果你也有這樣困擾,來看看這個影片吧!  Andrew Ryan 用英文了和你分享中秋節的故事和一些有趣的軼事,下次外國朋友再問你,你就有好題材可以回答了!!

 

 
周樹華老師英語學習 Q&A

 

Q&A

/θ/ 及 /ð/ 的發音練習

我們的英語發音都很不錯,所謂「發音不好」是謙虛的想法,只是有些音的發音嘴型,我們不熟悉,因此唸起來有些費力。嘴型不對,音就不容易發的清楚。 前幾次貼文介紹了 M 發音要閉嘴的重要性。這次給粉絲們加強一下 th /θ/ 及 /ð/ 的發音。 也許讀者們都有聽說過所謂「台式口音」,我認為這是個錯誤的觀念,在台灣學英語學到「台式口音」是很正常的,也是正確,不必感到不安;英語老師更不可以用「台式口音」來責怪學生。假如真有「台式口音」這回事,我猜也許是因為將 /θ/ 及 /ð/ 唸成 ㄌ 有關。發 /θ/ 及 /ð/ 只要將舌尖部位放對了,就不會唸成 ㄌ 了。

 

 

大人的英文課

大人的英文課

大人的英文課:不會給你學習壓力,只會讓你展現優勢!
學會基礎發音,你將能更有自信的說英文,在職場更上一層樓;學會必備單字,你將能無往不利的走遍全世界,順利搭上全球化熱潮的末班車。

大人的英文課:不是為了應付考試,而是為了豐富人生、增加自信!
學會本書基礎文法,你就知道英文根本沒有想像中那麼難;學會本書句型會話,你就知道英文到底有多麼好用。

 

 

 

WHO Reports Record 3 Million New COVID-19 Cases in a Week
VOA News|COVID-19 Pandemic
October 28
, 2020 11:26 AM (source)

WHO Reports Record 3 Million New COVID-19 Cases in a Week

新冠肺炎確診病例創新高,世界衛生組織一週記錄300萬筆新案例

October 28, 2020 11:26 AM

VOA News

The World Health Organization says a record 2.8 million new COVID-19 cases have been reported globally over the past seven days ending Tuesday, including 40,000 new deaths.

The U.N. health agency says Europe accounts for the greatest proportion of reported new cases for the second consecutive week with more than 1.3 million, an increase of 33% compared to the previous week. The region accounted for nearly half of the new COVID-19 cases during the seven-day period.

The figures also show that cases are also increasing in the Americas, Eastern Mediterranean and African regions, while declines continue to be reported in Southeast Asia. The Western Pacific region also showed a slight decline in new cases and deaths over the seven-day period.

WHO said the countries reporting the highest number of cases over the past week are India, the United States, France, Brazil and Britain — the same countries as the previous three weeks.

The virus has even affected operations at the U.N.'s main headquarters in New York. General Assembly President Volkan Bozkir canceled all in-person meetings Tuesday after five staffers with Niger's mission to the world body tested positive for COVID-19.

The United States has posted a record 502,828 new COVID-19 cases over the past week, according to data compiled by Johns Hopkins Coronavirus Resource Center, an average of more than 70,000 new cases. The previous record of 481,519 new cases was just recorded for the week ending October 24.

White House coronavirus task force member Admiral Brett Giroir said Wednesday on NBC's "Today" show that the surge in the U.S. is not just due to more testing, contradicting President Donald Trump's assertion that more testing has revealed more cases.

Giroir, who Trump put in charge of testing, said the proof of the increase in infections is more hospitalizations and COVID-19 deaths throughout the United States. The U.S. leads the world with more than 8.7 million total COVID-19 cases, including nearly 226,700 deaths, according to Hopkins statistics.

Giroir said the U.S. has reached "another critical point" in the response to the coronavirus crisis and urged people to wear masks, wash hands and engage in social distancing. He also said a safe and effective vaccine is "around the corner." 

The U.S. Midwest has experienced a high number of new COVID-19 cases, including in the state of Illinois, where Gov. J.B. Pritzker has imposed a new round of restrictions, particularly in Chicago, the nation's third-largest city. The governor on Tuesday announced a ban on all indoor service in bars and restaurants beginning Friday at midnight.

Farther west of Chicago, Mayor Michael Hancock of Denver, Colorado, has ordered restaurants and other businesses to limit the number of patrons from 50% to 25%, as the state capital posted a one-day record of 327 new coronavirus cases on Sunday.

Among the new U.S. cases is Justin Turner of Major League Baseball's Los Angeles Dodgers, who was pulled from Tuesday's World Series game against the Tampa Bay Rays after officials learned he had tested positive for the disease.

Turner was pulled late in the game before the Dodgers defeated the Rays 3 to 1 to win the league's season-ending championship.

In the effort to develop a new coronavirus vaccine, U.S. pharmaceutical company Pfizer said its large, late-stage trial of its experimental vaccine it is developing with Germany's BioNTech has not reached a key milestone, making it unlikely that it will be released before the upcoming November 3 U.S. presidential election.

The company said fewer than 32 COVID-19 infections among its 44,000 volunteers have occurred, a necessary benchmark to determine whether the drug is safe and effective.


 

世界衛生組織(World Health Organization)表示,截至週二(編按:2020 年 10 月 27 日)為止,全球新冠肺炎疫情在過去 7 天之中創下紀錄(record,註 1),新增 280 萬筆確診病例,其中包括 4 萬筆死亡病例。

聯合國衛生機構(U.N. Health Agency)表示:歐洲(Europe)是這兩週內,病例新增最多的地區,一週內感染人數就超過 130 萬,比起上一週增加 33%。在 7 天內,該地區佔據了全球將近所有病例的一半。

這些數字還顯示,當美洲(The Americas)、地中海東部(Eastern Mediterranean)和非洲地區(Africa)的病例正在增加的同時,東南亞(Southeast Asia)的病例則在持續地減少。西太平洋地區(Western Pacific)新增的病例和死亡人數在 7 天的時間內也有稍微下降。

世界衛生組織說,過去一週內通報最多病例的國家分別為印度(India)、美國(United States)、法國(France)、巴西(Brazil)和英國(Britain),而這幾個國家也是前三週病例最多的國家。

疫情甚至影響了聯合國United Nations)紐約(New York)總部的作業。大會主席沃爾坎.博茲基爾(Volkan Bozkir,音釋)因 5 名尼日民間能力建設任務(EUCAP Sahel Niger註 2)的員工確診而取消所有須本人出席的會議。

根據約翰.霍普金斯冠狀病毒資源中心(Johns Hopkins Coronavirus Resource Center)的數據,在過去一週中,美國新增了 50 萬 2828 例的病例,平均一天增加超過 7 萬例。在此之前的紀錄為:截至 10 月 24 日那週的 48 萬 1519 例。

白宮冠狀病毒專案小組員海軍上將(admiral)布雷特.吉羅爾(Brett Giroir,音釋)週三(編按:2020 年 10 月 28 日)在美國全國廣播公司(NBC)的「今日」(Today)節目中表示,美國病例數上升並非只是因為檢測數量有了提升。這與唐納.川普(Donald Trump)總統所認為的,檢測量能提升導致確診數攀升的主張(assertion, 註 3)有所抵觸(contradict)

由川普指示,負責檢測的吉羅爾視全美增加的住院人數和新冠肺炎死亡人數為該國確診人數上升的證明。約翰.霍普金斯冠狀病毒資源中心(Johns Hopkins Coronavirus Resource Center)的統計數據顯示,美國的新冠肺炎總病例數超過 870 萬,其中包括近 22 萬 6700 之死亡例。

吉羅爾表示,美國在應對冠狀肺炎的危機上已經來到「另一個關鍵點」。他督促人們戴口罩、洗手和保持社交距離,並進一步說道,安全有效的疫苗(vaccine)「即將來臨」。

包括伊利諾伊州(Illinois)在內,美國中西部地區面臨許多新增病例。為此,伊利諾伊州州長傑.普里茲克(J.B. Pritzker,音釋)在該州,尤其對全美第三大城的芝加哥(Chicago),增設了一輪新的限制措施(restriction)。州長於週二(編按:2020 年 10 月 27 日)宣佈,將於週五(編按:2020 年 10 月 30 日)午夜起禁止酒吧和餐廳的室內服務。

週日(編按:2020 年 10 月 25 日),位於芝加哥西部的科羅拉多州(Colorado)首府丹佛(Denver)單日新增 327 起新病例。為此,丹佛市長邁克爾.漢考克(Michael Hancock, 音釋)下令該市餐館和其他商家將其顧客(patron,註 4)人數從 50% 降至 25%。

美國職業棒球大聯盟(Major League Baseball)洛杉磯道奇隊(Los Angeles Dodgers)的賈斯汀.特納(Justin Turner)是美國新增病例中的其中一例。大聯盟在得知消息後將他拉出週二(編按:2020 年 10 月 27 日)對上坦帕灣光芒隊(Tampa Bay Rays)的世界大賽(World Series)。 特納在比賽後期被拉出,道奇隊隨後以 3 比 1 擊敗光芒隊贏得聯盟賽季末總冠軍。

為了開發新冠肺炎的疫苗,美國製藥(pharmaceutical,註 5)公司輝瑞(Pfizer)表示,它正與德國生技公司 BioNTech 合作開發大型的實驗(experimental)疫苗。由於研發後期尚未達到關鍵的里程碑(milestone),因此疫苗不太可能在 11 月 3 日美國總統大選前釋出。

輝瑞表示:4 萬 4000 名志願受試者中,新冠肺炎感染者少於 32 名,尚未達到確認藥物安全有效的標準(benchmark)




 

Language Notes

註 1: record 於本文指「新紀錄」的意思 ;本字也常指「記錄」和 「錄製」; 注意重音在第 1 音節

註 2:EUCAP Sahel Niger 是歐盟在 2012 年根據其《共同安全與防務政策》發起的尼日民間能力建設任務

註 3:assertion 源自古法文的「宣言」“assercion ”; 於本文指「主張」的意思 ; 注意重音在第 2 音節

註 4:patron 源自古法文的「守護者」“patron”; 於本文指「顧客」的意思 ; 注意重音在第 1 音節

註 5:pharmaceutical 源自古拉丁文的「藥物」“pharmaceuticus”; 於本文指「製藥」的意思 ; 注意重音在第 3 音節
 

BACK TO CONTENT

Check your comprehension!

Choose the BEST answer to each of the questions below. After you finish, highlight the parentheses to reveal the hidden answers.


1. A ) What can be inferred about Admiral Brett Giroir contradicting President Donald Trump?  
            (A) He does not agree with President Trump about why cases are increasing.
            (B) He does not want to endorse anything President Trump says.
            (C) He does not like President Trump because of President Trump's beliefs.
            (D) He does not believe President Trump knows what he is doing.
2. D ) Why does the article mention Justin Turner?  
            (A) To prove that not all athletes are immune to the virus.
            (B) To mock Turner for being the only one who contracted the virus.
            (C) To scare baseball fans into worrying about their favorite players.
            (D) To show the severity of the virus as even celebrities are affected.
3. C ) What is TRUE about the criteria the vaccine should fulfill to be considered safe and effective?  
            (A) Less than 40 people should be infected so the disease can be controlled.     
            (B) At least half of the 44,000 volunteers should be infected after vaccination.
            (C) More than 30 people should be infected so the disease can be studied.
            (D) All 44,000 volunteers should not be infected to achieve herd immunity.

編譯:外語教學暨資源中心 編輯小組