Home

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 386 期 發行日期 2020-06-01
臺大外語教學暨資源中心

本期焦點 More

  MuseumsRead more on VOA.

Studies: 13% of Museums Worldwide May Not Reopen After COVID-19 Crisis

研究指出:全球 13% 的博物館在新冠肺炎疫情過後恐無法重新開張

On Monday, International Museum Day, two new studies show that museums are another sector of the world economy that has been significantly weakened by the ongoing COVID-19 pandemic.

       兩份新的研究於週一(編按:2020 年 5 月 18 日)指出,在新冠肺炎的持續影響下,博物館是世界經濟體(world economy)當中另一個被大大削弱的領域。週一同時是國際博物館日(International Museum Day)。

 

◎ e自學空間開放入館公告

因國內COVID-19疫情穩定控制中,校方放寬防疫措施, 本中心亦自 5/25(一) 起,開放e自學空間。但請入館讀者配合以下事項:
1. 在外語教學中心大門量測體溫,感應(掃描)識別證,並用酒精消毒雙手。 體溫超過 37.5 度者(依額溫槍發燒標準),謝絕進入。
2. 進入e自學空間全程配戴口罩,以維護自身及他人的健康。
3. 為避免交叉感染,週一,三,五開放單號座位;週二,四開放雙號座位。
4. 週一夜間延長開放時間採網路預約制。若無人預約,則當日暫停開放一次。 預約表單:http://goo.gl/bR161V (請務必於使用日 24 小時前預約, 逾期不受理)
5. 校外人士入館依本館相關辦法辦理,且應配合校方防疫措施: 掃描身分證條碼、量測體溫、填寫健康關懷問卷。
感謝您的配合 外語教學中心 謹啟

◎ 英語電子報問卷填答抽獎活動

外語教學暨資源中心為持續提供更優質的英語電子學習報,想了解廣大的英語電子報用戶群對於中心電子報的想法,以做為持續改進的依據。意者麻煩請您填寫以下問卷。問卷填答網址:請點擊

 
Feature of the Week
CBS News

CBS News

本次要介紹的英語網站就是 CBS News,也就是美國的哥倫比亞廣播公司(Columbia Broadcasting System)新聞網。CBS News 是全世界第三大的聯播網,僅次於美國廣播公司與巴西環球電視網,其內容多元又國際化,而且基本上除了播客沒有影音檔之外,每一篇新聞都有影音檔和新聞重點文字篇,並在新聞專區(滑鼠游標移到 NEWS)也有常見的新聞分類,但是基本上新聞大都沒有字幕,非常適合訓練英聽。另外,CBS News 還有許多美國區域的獨立現場直播新聞,可以讓人直接體會在美國看電視的感受,例如:海灣區、波士頓、芝加哥、紐約、洛杉磯、匹茲堡等等。若想訓練英聽,那也有播客內容可以選擇。在新聞節目方面(滑鼠游標移到 SHOWS),CBS News 也有很多錄製好影音文字主題,例如:晨間、晚間新聞、48 小時,還有影集可以看— NCIS (重返犯罪現場:Naval Criminal Investigative Service),一集大約演 41 分鐘。總之,CBS News 真是學習英語和訓練英聽的一座寶山。  

Apps for Learning English
Cake - 免費英語會話

Cake - 免費英語會話

Cake - 免費學英文是一個有許多主題分類與短片的英語口語練習軟體,這個軟體是以訓練精準的口語用字語發音為主,其影片內容都是英語母語人士的發言或對話。在每一則短片中都會有一個空格賣關子,而這一句話就是該部影片所要練習的話。透過程式的 AI 口說發音評分功能,並在錄音後馬上評估,共有A~D四個等級。 而這些短片的時間大約從 10 幾秒到 1 分多鐘都有,而且由於影片是擷取自 Youtube 影片,所以若想看到原本的影片,或是調整字幕語言或速度或是播放設定,只要按個鈕,通通可以達成。基本上,Cake 也有專門的主題或分級口說課程,不過課程需要靠賺取遊戲代幣才可以上課。透過 Cake 的搜尋頁籤,使用者也可以在 271 個頻道當中,選擇自己有興趣的主題,最後相關的主題影片就會出現在主畫面頁籤。總而言之,Cake 的英語口說主題真的是包羅萬象,除了練習口說之外,也可以鍛練聽力,還可以拓展視野,甚至還沒有廣告擾人,對於想要短時間或長時間學習英語口說或聽力的人來說,真的是好處多多—千萬不可以錯過。若想要說英文如 a piece of cake,那就不妨每天來吃一塊 cake 英語蛋糕吧。

English Learning Video
English Learning Video

Why Can’t Some People Stop Fidgeting?

不論在上課、開會或考試,甚至是看電視,是否你都會有一些不自覺的小動作,好比:按筆、轉筆、搖腳、踢腳、 咬指甲、或是手指輕敲桌面、玩弄一些小東西……等。雖然你可能是因為緊張、興奮或是無聊等心情才做這些行為,可是這些行為在科學上卻有不同的見解—這跟認知負荷理論(Cognitive Load Theory)有關,不妨可以把大腦看成 CPU 來理解。此外,這些小動作還可以替我們帶來不少好處,而且男女大不同,但也有相同的部分。甚至在課堂或演講中,這也是一種指標。猜猜看,是男生還是女生的小動作多。你又有哪些不自覺的小動作呢?

 
周樹華老師英語學習 Q&A
Q&A

增加單字量──舉一反三或更多

英語學習者都很清楚搭配詞的重要性,我們都很熟悉這些搭配詞:take into consideration, make up your mind, take advantage, make the most of it, additional information, big decision, good value 等等,能在句子中正確使用字詞搭配,則表示英語能力高強。在社科院圖書館自學資源 「撰寫英文論文的線上工具」曾介紹過免費的線上搭配詞字典 www.ozdic.com (The English Collocations Dictionary Online),使用起來非常方便。經常讀一點、聽一點英語,就會注意到字詞搭配的現象。我們不需要背一些孤零零的字,練習將認識的字詞搭配,會增加字彙量。搭錯字,寫出中式英文,也是很正常的,不必擔心,只要現用現查英英字典,檢視例句中搭配詞的用法,就可運用自如了。

  自學軟體介紹- Tense Buster

自學軟體介紹- Tense Buster

適用對象:初級英文能力程度以上。 Tense Buster 主要能幫助學習者增進 33 個主要文法領域的能力,包含時態,介系詞使用,從初級 some / any 至高級的動詞片語等常見的文法概念。每個分級的學習課程至少包含六個文法單元。從各類型的主題內容與漸進學習的方式,讓學習者循序漸進習得文法規則!每個單元先以一段對話、報章雜誌或廣播開始,鼓勵學習者如何運用文法的理論。其次是核對問題的概念,並由學習者確認或校正他們理論是否正確。學習者依語法前後關係練習習題,並強調語法的形成及作用。每個單元也包含關於文法概念的影片發音練習。本軟體擁有大量的習題,可供學習著反覆練習

 

 

Studies: 13% of Museums Worldwide May Not Reopen After COVID-19 Crisis
VOA News|COVID-19 Pandemic
May 18, 2020 11:24 PM (source)

Studies: 13% of Museums Worldwide May Not Reopen After COVID-19 Crisis

研究指出:全球 13% 的博物館在新冠肺炎疫情過後恐無法重新開張

May 18, 2020 11:24 PM

By VOA News

On Monday, International Museum Day, two new studies show that museums are another sector of the world economy that has been significantly weakened by the ongoing COVID-19 pandemic.

According to the studies conducted by UNESCO and the International Council of Museums (ICOM), 90% of museums worldwide were forced to close their doors and stop in-person operations during the crisis. Of the more than 85,000 museums that have closed, an estimated 13% are at risk of never reopening because of the heavy financial losses incurred during this time.

The two studies looked to determine the impact of COVID-19 on museums worldwide and explain how institutions have adapted to the pandemic. UNESCO and ICOM say that they will use this information to find ways to support institutions in the wake of the virus.

They also found that only 5% of the museums in Africa and the Small Island Developing States (SIDS) were able to offer online content to their visitors. Even museums with digital capabilities will face a substantial decrease in income if they are not able to host visitors in person, debilitating their ability to support their employees and continue operations and outreach.

"Museums play a fundamental role in the resilience of societies. We must help them cope with this crisis and keep them in touch with their audiences," said UNESCO Director-General Audrey Azoulay in a press release. "This pandemic also reminds us that half of humanity does not have access to digital technologies. We must work to promote access to culture for everyone, especially the most vulnerable and isolated." 

In the U.S. alone, museums are estimated to be losing million a day, according to the American Alliance of Museums. The U.S. arts and culture industry had lost more than .5 billion nationally by early April, according to a survey by Americans for the Arts.

In mid-May, UNESCO plans to begin discussions among international professionals about how to address problems facing museums as part of its ResiliArt movement, which was initially established to support artists affected by the COVID-19 crisis. The first three will center around the situation in the Ibero-American region and will discuss ways to support museums and their staff, according to a UNESCO press release.

"We are fully aware of and confident in the tenacity of museum professionals to meet the challenges posed by the COVID-19 pandemic," said ICOM President Suay Aksoy in a statement. "However, the museum field cannot survive on its own without the support of the public and private sectors. It is imperative to raise emergency relief funds and to put in place policies to protect professionals and self-employed workers on precarious contracts." 

In response to the UNESCO study, officials say their response plan includes the social protection of museum staff and the digitization and inventorying of collections. Substantial funds and resources will be required to achieve these goals, UNESCO said.
 

兩份新的研究於週一(編按:2020 年 5 月 18 日)指出,在新冠肺炎的持續影響下,博物館是世界經濟體(world economy)當中另一個被大大削弱的領域。週一同時是國際博物館日(International Museum Day)。

根據聯合國教科文組織(UNESCO)和國際博物館協會(International Council of Museums,簡稱ICOM)進行的研究顯示,全球有九成的博物館在疫情期間被迫關門及停止實體運作。在超過 8 萬 5000 家已關閉的博物館當中,約有 13% 的博物館因為受到嚴重的財物損失,恐面臨無法重新開張的危機。

這兩份研究想要查出(determine,註 1)新冠肺炎疫情對全球博物館所帶來的影響以及說明這些機構如何適應(adapt,註 2)該流行病所帶來的改變。聯合國教科文組織和國際博物館協會表示,它們會透過這些資訊來尋找疫情發生之後(in the wake of)能如何支援這些博物館的方法。

該組織和協會也發現,在非洲(Africa)和小島嶼開發中國家(Small Island Developing States,簡稱SIDS)裡,僅 5% 的博物館有能力提供線上內容給它們的訪客。但是即便是具有數位能力的博物館,如果它們無法實體接待訪客也仍然會面臨(face,註 3)重大的(substantial,註 4)收入減少問題。這會進一步影響它們幫助員工、維持營運與拓展業務(outreach,註 5)

「博物館在社會的恢復上扮演著根本的(fundamental,註 6)角色。我們必須協助博物館應對(cope)這場危機並維持它們跟參觀者之間的聯繫。」聯合國教科文組織總幹事奧黛麗.阿祖萊(Audrey Azoulay)在一則新聞稿中表示。「這場疫情也提醒我們,世界上有半數的人沒有辦法使用數位科技。我們必需把接觸文化的機會推廣給所有人,尤其是最脆弱與孤立的人。」

美國博物館聯盟(American Alliance of Museums)表示,光是在美國(U.S.),博物館每天的損失估計會來到 3300 萬元。而根據美國藝術協會(Americans for the Arts)的一項調查,全美國的藝文產業在 4 月初已損失超過 45 億元。

聯合國教科文組織預計於 5 月中旬在國際專家之間開始討論該如何處理(address,註 7)博物館所面臨的問題。這是該組織「堅韌藝術運動(ResiliArt movement)」中的一環。這項運動最初成立的目的在資助受新冠肺炎疫情影響的藝術家。一份聯合國教科文組織的新聞稿指出,該運動的前 3 場討論將以伊比利美洲地區(Ibero-American region)的境況為主,探討的內容則在如何幫助博物館及其工作人員。

「我們充分意識到博物館專家的堅韌性(tenacity),也對他們面臨疫情挑戰時的應對充滿信心。」國際博物館協會主席蘇埃.阿克索伊(Suay Aksoy,音譯)在一份聲明中說道。「儘管如此,博物館這個領域無法在沒有公家機關和私營部門的幫助下獨自生存。我們迫切的(imperative,註 8)需要籌備緊急紓困基金(emergency relief fund)跟制定政策以保護合約不穩定的(precarious)專業人士和自我雇用(self-employed)人士。」

針對聯合國教科文組織的研究,官方回應表示,它們的應對計畫(response plan)包含博物館工作人員的社會保障(social protection)以及館藏物品的數位化與清點作業。聯合國教科文組織表示,要達成這些目標將會需要大量的資金與資源。
 

Language Notes

註 1:determine 於本文指「找出,確定,測定;查明」;本字也常指「下決心」

註 2:adapt 於本文指「適應;適合」;本字也常指「改動;改造;改裝;改編」

註 3:face 於本文為動詞,意指「面對,面臨,必須對付(難題)」;本字也常指「正視,承認」或作名詞,意指「臉面,面子;尊嚴」

註 4:substantial 於本文指「大的;可觀的;價值巨大的;重大的」;本字也常指「基本上的;大體上的」;注意重音在第 2 音節

註 5:outreach 於本文為名詞,意指「擴大(醫療或其他)服務範圍,外展服務」;本字也可作形容詞,意指「擴大(醫療或其他)服務範圍的,外展服務的」

註 6:fundamental 於本文指「主要的,根本的」;本字也常指「基礎的,基本的」;注意重音在第 3 音節

註 7:address 於本文為動詞,意指「對付,應付;處理」;本字也常指「對…講話,對…發表演說,致辭」或作名詞,意指「地址;住址」

註 8:imperative 於本文為形容詞,意指「極重要的;緊急的;迫切的」;本字也可作名詞,意指「極重要;緊急;迫切」;注意重音在第 2 音節
 

BACK TO CONTENT

Check your comprehension!

Choose the BEST answer to each of the questions below. After you finish, highlight the parentheses to reveal the hidden answers.

1. ( D )  According to the article, why might museums remain closed after the pandemic?
            (A) Successful virtual tours     
            (B) Successful online contents                                              
            (C) Heavy artwork losses  
            (D) Heavy financial losses                      
2. ( C )  According to the article, what will happen to museums if they cannot host visitors in person?
            (A) They will look into digitalizing their contents.    
            (B) They will start hosting visitors online.                                              
            (C) Their ability to support employees will be affected.  
            (D) Their employees will start working from home.                      
3. ( B )  According to the article, which of the following statements about the ResiliArt movement is INCORRECT?
            (A) The movement was launched by UNESCO.    
            (B) The movement aims to support audiences who cannot visit museums in person.                                              
            (C) Professionals will come together to discuss challenges faced by museums.  
            (D) Professionals will discuss ways to support museums and their staff members.                      

編譯:外語教學暨資源中心 編輯小組

 

 

`