Home

265

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 265 期 發行日期 2014-12-08

  Watch this news video on VOA

Italian Espresso Expands Into Space

義式濃縮咖啡上太空

Italian coffee machine makers are working to create a device that will be able to produce espresso in weightless conditions on the International Space Station.

義大利咖啡機製造商想要設計出能在無重力狀態的國際航空站中沖製義式濃縮咖啡的機器。

 

◎ E-Freeway 線上外語教室最新改版上線

E-Freeway 線上外語教室最新改版上線 網址:http://140.112.185.97/efreeway/index.php

歡迎臺大全校教職員生一同體驗,一起增進英文及外語能力喔!

◎ 2014 外教中心 「外語樂學‧學習集點」活動實施辦法

參與中心舉辦之「English Corner」或「看影集學英語」之臺大學生得持中心製發之「外語樂學‧學習集點」卡累積學習點數,並於每學期結束前,得以該學期累積之學習點數兌換中心 之精美獎品。

詳細辦法請見中心公告:http://140.112.185.97/efreeway/new.php

◎ English Corner 熱烈報名中

想提升英語口說能力嗎?【English Corner】開始了!想體驗跨文化溝通的樂趣?

快樂的午間英語會話練習團開始了,快點來報名!

活動簡介:

每場活動由目前在臺灣的國際交換學生(英文為母語)來擔任口語訓練小老師。全程以英文進行主題式的小組討論、經驗分享、小遊戲進行,氣氛輕鬆有趣。活動前 無需事先準備,只要準時到場,在小老師的帶動下,將有充分的機會練習即席的英語口說能力,與小老師和同學間的互動,能親身體驗跨文化交流的刺激與樂趣!

日期:10/14-12/23

時間:星期二12:20~13:10。

地點:外語教學暨資源中心(教室安排請看活動公告)

各週主題請見中心公告->Events & Services:http://140.112.185.97/efreeway/new.php

活動報名網址:https://info2.ntu.edu.tw/register/flex/main.html?actID=20145161_05

◎ 午間「看影集學英語」第二波熱鬧推出!

外教中心12月再推出午間「看影集學英語」活動兩場!將帶領同學「看得更多,看得更深」!

時間場地如下:

12/15 (一) 12:20~13:10 外教中心 R204

12/18 (四) 12:20~13:10 外教中心 R205

活動報名網址:

12/15 https://info2.ntu.edu.tw/register/flex/main.html?actID=20145161_06&sesID=4

12/18 https://info2.ntu.edu.tw/register/flex/main.html?actID=20145161_06&sesID=3

本活動並結合「外語樂學、學習集點」;只要參加中心舉辦的活動,就可以累積點數換獎品喔!

◎ 我的英文學思秘笈徵文比賽得獎佳作

輕鬆看影集學習英文!  作者:陳若瑛

雖然我也沒有看過很多部影集,但有一段時間每天都固定有看,除了對英文單字敏感度會提高,還可以注意發音,除此之外,影集可以學習一些日常用語(但有些太 俚語)

A. 六人行(Friends)
六人行應該是大家常推薦的影集,六人行是情境喜劇,每一集大概都20-30分鐘,因為很受歡迎所以總共拍了十季。優點是很日常的用語,內容輕鬆爆笑,會想 一集一集看下去而不會感到壓力(而且集數很多可以看很久),而且因為被很多人推薦用來學習英文,所以網路上資源很多(中英雙字幕還有劇本),有很多要一些 基礎英文才能聽得懂的笑話(但是如果聽懂會很開心),缺點是俚語太多了,學到了也不太確定該怎麼用。

B. 實習醫生(Grey's Anatomy)
醫院突發事故多,所以劇情很吸引人,也很多季(很多集)可以慢慢看,缺點是有滿多專業術語的,學了不一定有用。

C. 新世紀福爾摩斯(Sherlock)
是英國BBC製作的影集,雖說是影集,但一集1.5小時,一季只有三集,但是跟其他影集不太一樣,它是〝英國腔〞,還有一些單字美式跟英式用法不一樣,雖 然集數很少,但是因為我很喜歡所以會一直重複看,有時候會試著不看字幕聽聽看(還是很困難就是了)。

D. 妙警賊探 (White Collar)
描述FBI警官和白領階級罪犯搭檔打擊犯罪的故事,劇情曲折離奇,有點半單元劇的感覺,用字不會很難(我自己的感覺啦),有些流行用法?(但我記不起 來),男主角滿帥的,所以會看得很開心。

E. 生活大爆炸(The Big Bang Theory)
跟六人行一樣是情境喜劇,但比六人行難…,因為劇情是在描述四個宅宅天才科學家的故事,專業術語太多了,但是因為很有趣所以會一直想看下去。

雖然影集學習比較沒效率(常常被劇情拉走),但是影集有劇情會讓人比較想主動去聽英文,長期的聽英文,對一些單字的敏感度應該會提高,還有習慣語調和一些 單字的發音,其實還有很多大家都推薦的影集,但是我都還沒看。這些影集網路上都能找到(只是都是大陸網站),不然也可以在出租店找到全套。

◎ 我的英文學思秘笈徵文比賽得獎佳作

◎ 最新一期自學包裹--中級:86期、中高級:93期

中級:86期--Christmas

介紹:12月底有一個幾乎是全世界的人都會慶祝的節日--聖誕節。雖然這個節日的商業氣息越來越濃厚,但對於許多人而言,這是一個家人團聚的日子,就像我 們的農曆新年一樣,不啻視為一個凝聚家庭感情的節日。

在本單元裡,我們會介紹傳統的聖誕節慶祝活動、跟聖誕節有關的「Boxing Day」;此外也會介紹聖誕老人的其他名字;還會教大家製作全世界最棒的聖誕禮物,那就是親手做的聖誕餅乾!方法簡單,適合大人與小孩一起製作,更可以增 進親子關係喔!

最後大家一起來聽一首很有聖誕節氣氛的歌曲吧!

中高級:93期

由今年度起,自學包裹的主題將有所調整,未來每月都將依照不同的學科或專業領域推出適合英語學習主題,提供不同的學習需求。 本學期首先推出的主題為科技英語,將向大家介紹和科技有關的產品和課程,一起來學習吧!

快來練習自學包裹吧 | 申 請帳號(Clarity English-->Author Plus - Self-study Package)
*自103年9月起,帳號須每學期申請一次,舊帳號將停止使用,尚未申請者請重新申請


 
Feature of the Week

English Bites

English Bites是咬英文嗎?還是把所學到的英文都吃到肚子裡頭?本網站為澳洲語言學家專為學習英文所設計的英語學習網站, 提供有別於一般英文網站只是單純的文字檔練習。Engslih Bites則提供豐富精彩的影片檔於每週一到五每天更新最新內容,並貼心提供給學習者影片的詳細對話內容,此外,還針對影片內容,提供相關的單字、片語以 及例句的解說,保證使用者一定會愛上這個網站喔!            
Interactive Learning Resources

Issues in English 2

Issues in English 2提供八大議題(名聲、運動、媒體、科技、荒野、教育、語言與移民),這些議題將激勵學習者積極地學習。此軟體是高度整合各領域的字彙和概念,學習者可學 到日常生活中的溝通技巧。學習者可以學到多方面的技能,例如:聽力、閱讀、寫作、字彙、拼字、文法、發音以及提出觀點,這些技能將會有效協助學習者在真實 社會中的溝通能力。此軟體限班級教師上課使用,因帳號數量限制,無法開放學生個人申請,請教師或助教來信詢問剩餘可用帳號數,確認後再提供班級電子檔學生 名單即可。
English Learning Video

American vs British English

美式英語以及英式英語的發音以及用字,常常是學習者容易混淆的地方,由其像是子音的發音/r//t/以及一些母音的發音,都有些許的不同,讓我們更著影片 的老師一起學習並增添學習英語的趣味喔!

 

English Collocations in Use: Advanced

對於進階學習者而言,要流利而正確地說、寫英文,就必須學會「搭配詞」(collocation)。搭配詞簡單來說就是在使用時哪些字經常再一起搭配著被使用出來。本書 針對進階學習者設計了不同主題中常用到的搭配詞並附有練習題,很適合自學使用。  



 

Italian Espresso Expands Into Space
VOA News
Last updated on: November 27, 2014 12:19 AM (source

Zlatica Hoke
November 27, 2014 12:19 AM

WASHINGTON—

 Italian-style espresso coffee has devotees around the world, with a growing number of people abandoning a regular cup of coffee for the thicker brew. Now, Italian coffee machine makers are working to create a device that will be able to produce espresso in weightless conditions on the International Space Station.

全球有不少義式濃縮咖啡(espresso)愛好者 (devotee),越來越多人捨棄了一般咖啡,轉向這更為濃郁的口味(brew)。義大利的咖 啡機製造商現在想要設計一款機器,能在無 重力狀態(in weightless conditions)的國際航空站中沖製義式濃縮咖啡。

Many people cannot imagine life without coffee, and for most Italians, coffee means espresso, a thick brew prepared in a special coffee machine.

So, when Italian astronaut Samantha Cristoforetti headed for the International Space Station earlier this month, her compatriots worried how she would survive there for six months, drinking only instant coffee.

很多人無法想像沒有咖啡的日子。而對義大利人來說,用特製咖 啡機調理出的義式濃縮咖啡就是咖啡的同義字。

Samantha Cristoforetti是來自義大利的太空人(astronaut)。 當她這個月初前往(head for)國際太空站時,她的義大利同胞們(compatriots)擔 心她很難熬過這只能喝即溶咖啡 (instant coffee)的六個月。

"I believe that when working as an astronaut, a job in which you have to reason a lot, reflect, and be attentive, espresso is definitely very important," said one Italian.

To help Cristoforetti and other espresso lovers in orbit, the famed Turin-based coffee maker Lavazza and engineering firm Argotec, which specializes in making space food, joined forces to produce a coffee machine that would work at zero gravity.

"We had to figure out how to make coffee on the station exactly like we make it on earth. The other difficulty was complying with safety measures in order to qualify the machine as 'On-Board software' on the International Space Station," said Alberto Cabilli, R&D manager for Lavazza.

The machine, called ISSpresso, overcomes the absence of gravity by firing pressurized water through capsules of coffee. Cristoforetti took it with her for testing when she blasted off into orbit on November 23.

總部在義大利杜林的(Turin- based)的知名咖啡廠Lavazza與專門製作太空食物的工程公司Argotec一起合作(join forces), 要製造在零重力狀況下(at zero gravity)運作的咖啡機,好幫Cristoforetti還有其它太空站軌道上(in orbit)的 濃縮咖啡愛好者解癮。

Lavazza的研發部經理(R&D manager)表示,「我們必須想出一個方法,讓太空站可以跟地球上一樣沖泡咖啡,其困難處還包括要合乎(comply with)安 全規範標準(measure), 讓機器能合格成為國際太空站的“機上軟體”。」

這台名為ISSpresso的機器克服了零重力狀況,能射出加壓(pressurized)給 咖啡膠囊(capsule)。Cristoforetti 於11月23日搭著火箭發射 (blast off)上太空時,把機器也帶去測試了。

"The concept of this machine was for an experiment, so we started as a technology demonstration experiment, but NASA was very much interested in getting this machine and keeping it on the station most likely for a long time, not just to make a few coffees. So this means that most likely, if everything goes well, after this technology demonstration the machine will be kept at the International Space Station and be available for all the astronauts rotating on the station," said David Avino, Argotec’s managing director.

Italians consider themselves great connoisseurs of coffee, perhaps with good reason.

太空食物公司Argotec的常務董事(managing director)說:「這個機器的構想是用來做實驗的,所以一開始我們是當作科技的技術展演的實驗。但美國太空總署(NASA)對這台機 器很感興趣,很想要把這台機器留在太空站上久一點,而不只是實驗性地煮幾杯咖啡而已。所以,這個機器如果試煮幾杯咖啡後一切正常,很有可能就留在太空站 上,之後所有上太空軌道跟著地球轉(rotate)的 太空人都可以用的到。」

義大利人常自詡為頂級的咖啡鑑賞家(connoisseur)。 由此看來,或許名符其實,相當合理 (with good reason)


"We are very proud, not only as Italians but also as residents of Turin - the first espresso machine was created in Turin in 1884, so about 130 years ago. And today in 2014, another two Turin-based realities - Lavazza and Argotec - developed a machine that will bring espresso - not only across the world, but even in space," said Marcello Arcangeli, the head of Lavazza’s training center network.

Besides espresso, the ISSpresso machine is capable of preparing tea and clear soup.


Language Notes

devotee  (n) 熱心之士;愛好者;. . .迷  *有-ee結尾的自重音都會在最後

weightless (a) 無重量的;無重力的

brew  (n) (釀製飲料的)質地,口味
*brew除了用來指酒精類飲料的發酵與釀造的製造過程之外,也可用來指茶類與咖啡類的沖泡過程;此新聞中是當名詞用,指咖啡依照不同沖製手法所具有的特 別口味與口感;brew亦常做動詞,指「釀製(酒類)」、「沖泡(咖啡、茶)」的意思,例句:Every beer on the menu was brewed locally. (菜單上的啤酒都是當地釀造的。)

compatriot (n) 同國人,同胞

orbit (n) 運行軌道

join forces (v phr) 協力合作

comply with . . . (v phr) 遵守

measure (n) 準則;標準

pressurize (v) 加壓

blast off (v phr) (太空梭、火箭等)發射升空  *blast當動詞使用時常見的意思還有「把. . .炸裂」、「嚴厲批評」、「. . . 發出巨大聲響」等意思

connoisseur  (n) 鑑賞家,行家

rotate (v) 旋轉,轉動


Check your vocabulary!


Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, select the text above to reveal the hidden answers.

1. Once in space, the spacecraft will go into orbit around the Earth.

2. Local schools have joined forces with each other to share facilities.

3. This wine is brewed from rice.

4. There are serious penalties for failure to comply with the regulations.

5. Lord Burlington was a great collector and connoisseur of paintings.

6. He's a devotee of old Hollywood movies.


編譯:簡嘉呈