你知道嗎?「不願面對的真相」這部片的英文片名其實叫做"An Inconvenient Truth"。為什麼不方便呢?本期的英語宅急便提供你一個可能的解答唷~
El Nino: Wow, Kat, this is amazing. You are hanging clothes! I thought that clothesline was only a piece of household ornament. What’s wrong with your dryer?
Katrina: Nothing wrong with it. I just want to save some energy.
El Nino: What energy? I think using the dryer would save you more energy than all the drudgery you are doing now.
Katrina: Don’t be stupid, El. I am talking about saving the planet, saving Earth!
El Nino: What? Since when have you become Superwoman? Spiderwoman? Or Batwoman?
Katrina: Hey, this is serious. You can save 700 pounds of carbon dioxide when you air dry your clothes for 6 months out of the year. This helps impede global warming! And there are still lots of things to do to save our living environment.
El Nino: But how do you know about all this? And why have you changed so drastically? You even refused to use the “dirty” recycled paper, didn’t you?
Katrina: Yeah, and I was totally wrong about that. After seeing “An Inconvenient Truth,” I understand how serious a problem global warming has become, and it is starting to influence our lives. You remember the hurricane named after me?
El Nino: Oh, I heard about that documentary, too. But I didn’t imagine that it’s really making our lives “inconvenient,” say, without using the dryer.
Katrina: Inconvenient indeed, but it’s inevitable that we take measure sagainst global warming. Maybe you should see the movie for yourself.
El Nino: Is it still on?
Katrina: Probably not. But you can wait for the DVD to come out.
El Nino: Alright, I also need some time to prepare myself for an upcoming inconvenient life.
Wordbank:
clothesline (n) 曬衣縄
ornament (n) 裝飾品
dryer (n) 烘衣機
drudgery (n) 苦工
carbon dioxide(n) 二氧化碳
impede (v) 妨礙,阻止
global warming (ph) 全球暖化
drastically (adv) 衝底地,激烈地
hurricane (n) 颶風
documentary (n) 紀錄片
inveitable (adj) 不可避免的
take measures (ph) 採取措施
come out (ph) 出版,出現
upcoming (adj) 即將來臨的
An Inconvenient Truth: http://www.climatecrisis.net/