臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 315 期 發行日期 2017-03-01

  Trump Administration Expands Enforcement of US Immigration Laws Read more on VOA.

Trump Administration Expands Enforcement of US Immigration Laws

川普政府:美國移民法擴大執行

The Trump administration is expanding enforcement of U.S. immigration laws that could result in immediate deportation for millions of undocumented migrants.

      川普政府正擴大執行美國移民法,可能導致數百萬未持有合法證件的(undocumented)移民立即被遣返(deportation)。

 

    

◎ 說說角-英語口語訓練工作坊

105-2 說說角英語口語訓練工作坊 熱烈推出!!

快樂的晚間英語會話練習開始囉~~

想提升英語口說能力嗎?想要流利地使用英語發表感想嗎?想在教室與課本外增加練習英語的機會?或想結交可以一起練習英語口說的好伙伴?快來參加 [說說角英語口語訓練工作坊]!

本活動是由臺大外文系學生擔任口語訓練小老師,全程以英語進行。活動前無需事先準備,只要準時到場,在小老師的帶動下,藉由各種機會練習即席的英語口說:有經驗分享、腦力激盪、小遊戲、角色扮演等各式各樣的口語練習活動,氣氛輕鬆有趣。

本學期每場次各有特色主題,在與小老師和學習伙伴的互動過程中,透過充分練習來減低口說焦慮,讓英語表達力與溝通力自然提升!

結合「外語樂學,學習集點」活動,只要參加活動就能累積點數,期末換獎品,這麼「好康」的事,怎能錯過?

*另外,「研究生線上英文」與「科技英語」之修課學生,每次參與活動一場可加總分1分。此活動之加分與MyET加分方法合併計算,兩項最多以課程總分加10分為上限。(課堂簽到表上記得勾選修課身分)
更多詳細內容請見本中心--E-freeway網站--What's New

◎ 最新一期自學包裹--中級:99期

中級:99期--Super-thin material

可冷卻建築物的最新型超薄材料

由美國科羅拉多大學波德分校(University of Colorado at Boulder)團隊所研發出最新型的超薄材料,能夠冷卻建築物,降低夏天冷氣的使用。此材質使用一些玻璃合成物,能夠將被太陽照射到的部分所吸收的熱能反射回天空,降低室內溫度。更詳細的內容,請看本期包裹。讓我們透過實際行動一起愛護地球!

快來練習自學包裹吧| 申請帳號(Clarity English-->Author Plus - Self-study Package)

*帳號使用期限為自申請日起六個月,超過六個月將自動刪除。

◎ 2017 (105學年) 英語文表達暨簡報技巧競賽

臺灣大學 2017 英語文表達暨簡報技巧競賽 2017 English Presentation Contest at NTU


實戰英語簡報競賽,累積國際競爭力!

想累積英語文表達與簡報的實戰經驗嗎?快來報名臺灣大學 2017 英語文表達暨簡報技巧競賽吧!

參加比賽不僅可以訓練英語文表達的技巧、累積在公開場合演講的經驗,還能在準備簡報比賽的過程中,探討臺灣與世界不同文化之間的差異、分析與比較,甚至可能抱回大獎──機會難得,千萬不要錯過!

詳細競賽辦法與報名網址請見本中心--E-freeway網站--What's New

 2017 English Presentation Contest poste

◎ 短期課程 [跨文化溝通 Intercultural Communication Workshop]

跨文化溝通 Intercultural Communication Workshop

臺灣的國際辨識度越來越高,世界向我們走來,多元文化也不請自來。如何和異文化的族群有效的互動,我們需要培養文化智商(cultural intelligence (CQ) )。

外語教學暨資源中心的跨文化溝通工作坊,透過連續四個星期的課程,讓參加者有機會訓練跨文化溝通的能力,反思自己文化與其它文化的差異,並培養文化智商(CQ) 。

更多詳細內容請見本中心--E-freeway網站--What's New

◎ English Presentation ABC 認證

English Presentation ABC 認證

本教材有四個單元,把完整的簡報流程拆解成最主要的四個步驟:開始、主題介紹、主體內容與結尾。透過對每個環節的學習與反覆演練,學習者能掌握簡報流程中各種表達技巧與實用語彙。每單元完成2/3以上的練習,即可領取"Presentation ABC"證書及贈品[英語原文書籍一本]完成課程,請來信索取證書核發。

Register:

個人可直接申請使用。本帳號開通後,使用期限為半年;到期系統會將帳號刪除,若需再次使用,請重新申請。

教師若要開放為班級使用,請將班級資料寄至中心,中心將整批匯入。

register        login
 

 
Feature of the Week
Cable-Satellite Public Affairs Network (C-SPAN)

Cable-Satellite Public Affairs Network (C-SPAN)

Cable-Satellite Public Affairs Network (C-SPAN) 「有線衛星公共事務網絡」是美國一家有線電視頻道,主要探討美國政府和公共事務的相關議題。C-SPAN 共有三個頻道:C-SPAN 負責轉播美國眾議院 (United States House of Representatives) 的議程;C-SPAN2 負責轉播美國參議院 (United States Senate) 的議程;C-SPAN3 則負責聽政會、議員演說和各項選舉辯論等。此外,C-SPAN 亦有廣播節目可以收聽。除了有探討各項公共事務議題的節目,C-SPAN 也提供了不同類型的系列節目,例如:C-SPAN2Book TV 介紹了各類書籍,並且能讓讀者和其作者進行對談;同時也會轉播美國各地舉辦的書展 (book fair)。觀眾可以透過觀看節目進行一趟知性之旅。快來探索一下 C-SPAN 吧!相信會為你打開一扇探索世界的窗。

Interactive Learning Resources
Capstone: The Future of Life on Earth

Capstone: The Future of Life on Earth

生物多樣性 (biodiversity) 是維持地球生態平衡的重要因素之ㄧ,更預示著生物未來的命運:各種生物之間互相依存,彼此存在著食物鏈 (food chain) 的關係。如果某一物種滅絕了,將可能導致另一物種的生存危機,影響了生態的平衡。然而,由於地球總人口的增加,人類濫墾、濫伐、濫捕,各種環境汙染問題,以及因人類活動而引起的 (human-induced) 氣候變遷等種種因素,使得地球上的生物多樣性 (biodiversity) 正面臨空前的危機。人類與其他生物共存在地球上,彼此可說是生命共同體,生物多樣性(biodiversity) 下降的危機亟需人類的正視。一起來聽聽 Capstone 有聲書 The Future of Life on Earth 的介紹,你將可以更深入地了解生物多樣性 (biodiversity) 的重要性與相關議題。請看 Interactive Learning Resources --> English for Academic Purpose --> Capstone Interactive Library。Register | Login

English Learning Video
TED’s secret to great public speaking

TED’s secret to great public speaking

總是座無虛席的 TED 演講目前已是公認的演講典範。許多人可能感到好奇:究竟 TED 演講的講者們運用了什麼演講的技巧呢?還是他們具有什麼特殊的魅力,能夠讓演講如此成功,如此受歡迎呢?TED 總監 Chris Anderson(克里斯‧安德森)分享了 TED 演講者成功的祕訣並不在於他們的演講技巧或個人魅力,而是能夠讓整場演講聚焦於他們想要與觀眾分享的 idea(構想和概念)上,讓聽眾能夠深深地被他們的演講內容所吸引,並且跟著他們一起思考這些構想和概念。Idea(構想和概念)成為最主要的關鍵!Chris Anderson(克里斯‧安德森)更進一步分享了 4 個關於如何讓演講內容與Idea(構想和概念)緊緊相扣的秘訣TED 演講秘訣大公開,此時不學,更待何時!

  new arrivals

世界名著精選介紹二

閱讀英文小說,不僅可以加強自己的英文單字,透過閱讀一本完整的故事,更可以加深對文法、字彙、片語的印象。閱讀英文小說也可以擴充視野,增廣見聞,在與英語國家人士對話時,會有較多話題可討論分享,對話也會較有深度。寫作時也有材料可供發揮或引用。外語教學暨資源中心館藏的英文經典名著,是想閱讀英文小說時的好選擇,千萬要找時間來翻閱,一定能帶給你滿滿的收獲!

 

 


        

Trump Administration Expands Enforcement of US Immigration Laws
VOA News
February 21, 2017 9:51 PM (source

Trump Administration Expands Enforcement of US Immigration Laws

川普政府:美國移民法擴大執行

February 21, 2017 9:51 PM

Ken Schwartz

The Trump administration is expanding enforcement of U.S. immigration laws that could result in immediate deportation for millions of undocumented migrants.

The Department of Homeland Security announced the new guidelines Tuesday. Previous policies focused on deporting illegal migrants convicted of so-called serious crimes.

The new policies greatly expand that to include anyone in the country illegally who is guilty of just a minor offense, such as shoplifting, or even suspected of a crime.

"Effective immediately," the document read, "department personnel shall faithfully execute the immigration laws of the United States against all removable aliens."

Homeland Security Secretary John Kelly also says the agency plans to hire thousands of enforcement agents and assign local authorities to act as immigration officers.

Immigrants who cannot prove they have been in the country for at least two years would be subject to "expedited removal."

The new guidelines also call for enforcement of a seldom-used law that lets the U.S. send people caught trying to cross the Mexican border back to Mexico for detention, no matter what country they originally came from.

Approximately 750,000 undocumented immigrants who were brought to the United States as children — known as "dreamers" — are unaffected by the expanded policies.

Approach to DACA

Last week, Trump told the media during a news conference he plans to deal with those covered by the Deferred Action for Childhood Arrivals program "with heart," a subject he called "very, very tough."

"You have some absolutely incredible kids, I would say, mostly," Trump said. "I find it very, very hard doing what the law says exactly to do, and you know the law is rough."

But immigration groups and civil libertarians say millions of people will be terrified to step out of their front doors, fearing they could be arrested and deported for no clear reason.

"These memos confirm that the Trump administration is willing to trample on due process, human decency, the well-being of our communities, and even protections for vulnerable children," the American Civil Liberties Union's Omar Jadwat said Tuesday.

But the expanded policies should not be a surprise. Trump promised throughout his campaign to get tough on illegal immigration, saying the safety of the American people and the security of U.S. borders were paramount concerns.

He made building a wall along the U.S.-Mexico border a theme of his presidential campaign.

Agents 'to operate unfettered'

"Virtually every immigrant is now a priority for detention and deportation. Immigration and border agents will increase dramatically in number and are empowered to operate unfettered," Joanne Lin, American Civil Liberties Union senior legislative counsel, has said in a statement.

"State and local law enforcement agencies, including those with records of racial profiling and police brutality, are encouraged to become immigration agents," Lin said.

A federal appeals court has upheld a lower-court ruling blocking Trump's executive order banning immigration and refugees from seven Muslim-majority countries. The president says a revised executive order could come later this week.

川普政府正擴大執行美國移民法,可能導致數百萬未持有合法證件的(undocumented)移民立即被遣返(deportation)

美國的國土安全部(The Department of Homeland Security)於週二(編按:新聞時間為2017年2月21日)公佈了新的指南。在這之前的政策著重於遣返犯有所謂的重罪而被判刑(convicted of . . .)的非法移民。

但新的政策大幅擴大了遣返對象的範圍,包括在美國境內曾犯有輕罪(minor offense),如店內偷竊(shoplift),或被懷疑(suspected of . . .)犯罪的人。

文件中指出:「(此政策)即刻生效(effective)。相關部門人員(personnel)須對所有應被遣送之外籍人士(alien)確實執行美國移民法。」

國土安全部部長約翰‧凱利(John Kelly)並表示,將僱用數千名執法人員(enforcement agent),並指派地方局處人員擔任移民官員。

移民如無法證明已持續在美國境內至少兩年,則將受到「快速遣返(expedited removal)」的處置(subject to . . .)

新的指南中也要求(call for)執行一條很少被援引的美國法律:對於任何企圖跨越墨西哥(Mexico)邊境的人,無論其原國籍為何,都將被送回墨西哥拘留(detention)

大約有75萬名在兒童時期被帶到美國的無合法證件的移民,亦即所謂的「夢想家」,將不受此擴大執行的移民政策影響。

「童年入境暫緩遣返」的執行方針

上週,川普在新聞記者會上告訴媒體,他將非常「用心地」處理「童年入境暫緩遣返(Deferred Action for Childhood Arrivals, DACA)」計畫所涵蓋的移民,他認為此議題「非常、非常的困難」。

「我得說,他們絕大多數都是非常傑出優秀的孩子。」川普如此表示:「我覺得很難照著法律來做,畢竟法律很粗暴。」

但移民團體和民權自由主義派人士說,數百萬人將因此不敢走出家門,害怕可能會無緣無故地就被逮捕和驅逐出境。

美國公民自由聯盟(American Civil Liberties Union)的奧瑪爾‧查德瓦特(Omar Jadwat)於週二表示:「這些備忘錄(memo)證實了,對於正當程序(due process)、人性尊嚴、社群的健全,乃至弱勢兒童的保障,川普政府都能無所忌憚地踐踏(trample on)。」

然而移民政策的擴大執行其實並不意外。川普在競選期間即不斷承諾,會堅決打擊(get tough on)非法移民,也表示美國人民的安全和美國邊境的穩固是他所關注最重要的(paramount)議題。

沿著美墨邊境築牆也是他在總統競選期間的主要議題。

官員「執勤將不受約束(unfettered)

美國公民自由聯盟(American Civil Liberties Union)資深的立法顧問(legislative counsel)喬安‧林(Joanne Lin)在一份聲明中表示:「幾乎每位移民都成為被拘留或驅逐的優先對象。移民官和邊境官的人數會急遽增加,亦將被授予權力(empower),以便不被約束地執行勤務。」

喬安‧林表示:「各州的州級和地方執法機構的人員,還包含那些曾有種族針對性執法(racial profiling)紀錄和暴力(brutality)值勤紀錄的警察,都將受鼓勵成為移民官。」

(編按:"profiling"有一個延伸的意思是「以心理或行為特質的資料來建檔、歸檔,用此研判或分析某些人的潛在的能力或作為對其特定行為的預測」。"racial profiling" 指的是執法人員在本應一視同仁的執法過程中,僅因對方的種族而預先決定要採取的行動,也就是針對特定種族選擇執法的寬鬆程度。舉例來說,在美國的社會情境中,有的警察只要看到「非白種人」就會先入為主地認定其有犯罪嫌疑而積極攔檢或盤查。過去幾年間,美國已發生過數件警察被質疑在執法過程中具有種族針對性而執勤過當或甚至開槍「誤殺」的新聞事件,如2014年8月9日發生在密蘇里州(Missouri)的麥可‧布朗命案(Shooting of Michael Brown)。)

美國的聯邦上訴法院(appeals court)維持(uphold)了一個下級法院的裁決(ruling),該裁決阻擋了川普對七個穆斯林占多數的國家所頒布的禁止移民和難民入境的行政命令(executive order)。川普說,修改後的行政命令可能會於本週稍晚時出爐。


Language Notes

deportation (v) 驅逐出境,遣返

*deport (v) 把. . . . . .驅逐出境;把. . . . . .遣送出境

convict (v) 宣判有罪,定罪

*be convicted of (v phr) 被定. . . . . .罪

offense (n) 犯罪行為,觸法行為

*offend (v) 冒犯;觸犯;得罪. . . . . .

personnel [ˏpɝsə`nɛl] (n) (公司、組織或軍隊的)全體人員,員工,職員

*注意本字重音在最後音節;此為「集合名詞」,可視為單數或複數使用

alien (n) 外國人,外籍人士;僑居民

*本字當名詞亦有「外星人」的意思。 "alien" 用來指「外籍人士」時多用於法律或較正式的文件,普通口語指稱「外國人」仍以 "foreigner"為佳。

subject (a) 隸屬於. . . . . .的,受. . . . . .支配的

*用法上,後接介係詞 "to" : be subject to . . .

expedite[`ɛkspəˏdaɪt] (v) 迅速完成;促進;加快

detention[dɪ`tɛnʃən] (n) 拘留

*注意本字重音在第二音節

memo (n) 備忘錄,記錄

 *本字是由 memorandum [ˏmemə`rændəm] 簡化而來

trample[`træmpḷ] (v) 踩,踐踏;蹂躪

paramount [`pærəmaʊnt] (a) 至高無上的;最重要的;主要的

unfettered (a) 不受控制的;不受約束的;自由的

*fetter (v) 把. . . . . .上腳鐐;束縛

empower (v) 給(某人)做. . . . . .的權力;授權

uphold[ʌp`hold] (v) 維護;維持;贊成

*注意本字重音在第二音節

Check your vocabulary!

Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, highlight the blanks to reveal the hidden answers.

He has twice been convicted of robbery.

It's an offence to park on double yellow lines.

Judge Davis upheld the county court's decision.

There are many priorities, but reducing the budget deficit is of paramount importance.

All personnel of the company are eligible for the retirement plan.

While in this country you are subject to its laws.

編譯:簡嘉呈