Home

台大外語教學暨資源中心英語學習報

 

Davos Summit Ends with New Warnings on Global Economy

達弗斯經濟高峰會結束,對全球經濟提出警告

Official logo for the IMF (Wikipedia)

International financial leaders have wrapped up the World Economic Forum meeting in Switzerland with warnings that much remains to be done to stabilize the global economy.

各國財務首長結束瑞士的世界經濟論壇並提出警告,穩定全球經濟仍有很多需要努力的地方。


 最新消息

◎ 1/29~2/8閉館公告

因本中心被選為大考中心電腦閱卷場地,1/29~2/8閉館,期間教師借還書服務照常,不便之處敬請見諒。

◎ Advanced English 2013

因應版權問題,從20131Advanced English開始,只提供音檔內容,如要閱讀詳細全文,歡迎到外語教學暨資源中心302資料室內閱覽。

進入Author Plus 線上聆聽課程! | 申請帳號和使用說明

自學包裹中級:68期、中高級:73期

中級:68期

在非洲肯亞名叫(Masai)的部落,這裡的女孩在很小的年紀就已經被預約要嫁給年紀比他們大很多的男士,而這樣的習俗實際上卻是會造成心理、生理等許多的問題。讓我們一同來看究竟! 別忘了做題目喔!

中高級:73期

生活周遭不難見到身心障礙人士,這樣的族群雖然外表看似有缺陷,但是其實在本質上,他們與一般人並無異處,本期要帶大家看看許多身障人士表現傑出的例子,看到他們的故事,是不是也讓人開始檢視自己生活態度,並且調整自身的價值觀呢?

快來練習自學包裹吧 | 申請帳號和使用說明

↑top


 E-Freeway主題介紹

feature of the week

Edraw Mindmap

Mind map是一種整理閱讀材料內容的實用工具,在製作mind map的過程中,學習者通常可以消化並釐清所閱讀過的內容,並將思緒作組織性的統整。今天要介紹給大家的是完全免費的mind map製圖軟體,該網站除了提供軟體下載外,也放上詳盡的圖文解說,新手可以很快上手,趕快來試試看吧!

來看介紹 | 直接進入網站


Members Only資源介紹

MyET—My English Tutor

下個月就要面試了,卻找不到「阿豆仔」陪你一起練習面試英語?想參加國際研討會,但不曉得該如何表達才得體?沒關係,視聽教育館提供了MyET線上互動英文口語教材,幫助您加強您的英文口說能力,改善英文發音及腔調,讓您道地說英文!... 我要練習看看!


11 rules of writing

想知道英文寫作有哪些關鍵嗎?又有哪些是學生常犯的寫作錯誤呢?這個網站提供多項範例,讓同學可以清楚知道常犯的文法錯誤,以及常犯的單字錯誤使用。內容淺顯易懂,快來看看吧!

http://www.junketstudies.com/rulesofw/

↑top


 館藏介紹

 

A best-selling course for absolute beginners, Talk has been consistently popular withboth those learning at home and those learning in a class, as well as with tutors. It provides you with a clear, simple and successful way of learning and gives you the best grounding in the basics.


 英語宅急便     

January 26, 2013

International financial leaders have wrapped up the World Economic Forum meeting in Switzerland with warnings that much remains to be done to stabilize the global economy

International Monetary Fund chief Christine Lagarde, speaking Saturday in Davos, said the IMF outlook for a "fragile and timid" recovery depends on leaders in the top economies of Europe, the United States and Japan making "the right decisions."

She warned against complacency among the 17 European nations using the euro, while noting that two major European economies, Italy and Spain, have survived the worst of the European crisis.

"And clearly, two major players have recovered significantly in terms of access to financial markets and financing -- Italy and Spain -- one of which, the former, [Italy] will be facing a political election come February. So it is not a stable landscape and walk in the park for the year 2013, but it's a lot better than what they have had in 2012."

Lagarde also voiced interest in dramatic policy moves by Japan this week to stimulate its stalled economy by doubling its inflation target to two percent -- a move similar to that undertaken in recent years by the U.S. central bank -- the Federal Reserve.

"We are very interested by those [Japanese] policies. We certainly would like them to be complemented -- just as in the United States -- with a mid-term plan that includes how the debt will be reduced going forward."

Japan has so far brushed aside criticism that aggressive Bank of Japan policy changes could trigger competitive currency devaluations.

Saturday, Japan's Minister of Economic and Fiscal Policy, Akira Amari, defended the inflation goals and denied the existence of a deliberate policy to drive down the value of the yen. He said the focus of the new policies is on ending deflation and said it is up to markets to decide currency exchange rates.

 


Language Notes

summit (n) 高峰會

wrap up (v phr) 完成,結束

fragile (a) 易碎的;脆的;易損壞的

各國經濟首長日前結束 (have wrapped up) 在瑞士達弗斯 (Davos, Switzerland) 的世界經濟論壇 (World Economic Forum),會後提出警告,穩定全球經濟 (stabilize the global economy) 還有許多必須要做的事。國際貨幣基金 (International Monetary Fund) 總裁克莉絲蒂娜‧拉加德 (Christine Lagarde) 說,歐洲的前景(outlook) 是「脆弱且羸弱的復甦」(a “fragile and timid” recovery),還需仰賴歐洲各大經濟體,美國與日本的領袖們做出正確的決定。

complacency (n) 滿足;自滿

in terms of (phr) 就...而論;在...方面

stall (v) 拖延,推遲

inflation (n) 通貨膨脹

complement (v) 補足;與...相配

克莉絲蒂娜‧拉加德警告使用歐元的十七個歐洲國家,不能對於現狀自滿 (complacency),但她也指出,歐洲的兩大經濟體,義大利與西班牙,已經捱過最嚴重的歐洲危機 (the worst of the European crisis),這兩國就重回金融市場與財源上來說 (in terms of access to financial markets and financing),有大幅復甦的跡象。克莉絲蒂娜‧拉加德也關切日本在刺激停滯的經濟景氣 (stalled economy) 所採取的政策對策 (political moves) ,她認為日本這些政策都應有配套 (complemented),其中包含減少負債的中期計劃 (a mid-term plan)。

brush aside (v) 漠視

devaluation (n) 貶值

deflation (n) 通貨緊縮

exchange rate (n) 匯率

也有rate of exchange的寫法

日本央銀積極性的 (aggressive) 政策可能會引發 (trigger) 競爭性的貨幣貶值 (competitive currency devalutions) ,但目前日本無視這樣的批評 (has so far brushed aside criticism that . . .)。日本的經濟與財務部長 (Minister of Economic and Fiscal Policy) 表示,這波政策的焦點是在於終止通貨緊縮 (deflation),使日幣貶值並不是刻意執行的政策 (a deliberate policy),貨幣匯率 (currency exchange rates) 是由市場所決定的。

 


Language Tips

很多時候句子裡的分詞是形容詞子句與副詞子句簡化而來的。如果對於分詞構句概念不清楚的話,很容易造成閱讀的理解障礙。新聞中有一句: ”She warned against complacency among the 17 European nations using the euro, while noting that two major European economies, Italy and Spain, have survived the worst of the European crisis.” 本句中的 "using" 和 "noting" 就是子句簡化後的現在分詞。

原句可改寫成:“She warned against complacency among the 17 European nations that use the euro, while she noted that two major European economies, Italy and Spain, have survived the worst of the European crisis.“

that use the euro” 是形容詞子句,用以修飾前面的名詞 “17 European nations”。”while” 是連接詞,引導副詞子句,表示「同時」,或是「另一方面,對照之下」的意味,在本句連接了同一主詞 ”she” 的兩個句子, ”she warned . . . ” 和 “she noted . . . ”。新聞中的寫法是把形容詞子句和副詞子句都簡化成了分詞。如果原新聞的寫法讀不懂,但讀得懂改寫後的句子的話,那就表示你對於分詞與子句簡化的概念還不清楚。

子句簡化成為分詞是英文重要而常見的結構,一定要熟練。分詞的作用是讓長句在傳達比較多的訊息時,讀起來仍然精簡,而且結構分明,語意清楚。但如果這部份的文法概念欠缺的話,非常容易造成誤讀或是寫出錯誤句子。

 


Check your vocabulary!

Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, select the text below to reveal the hidden answers.

1. While his career has stalled, hers has taken off.

2. If they accept our price we can wrap up the deal right away.

3. The bank can supply you with foreign currency.

4. Relations between the two countries are in a fragile state.

5. The President will meet other Pacific Rim leaders at next week's economic summit.

6. He simply brushed all my objections aside.


Source: http://www.voanews.com/content/davos-summit-ends-with-new-warnings-on-global-economy/1591613.html

編譯:簡嘉呈

 
English Freeway
寫作工作室  

編輯發行:台大外語教學暨資源中心網路外語教學小組

若您有任何的建議、鼓勵或意見反映,歡迎來信至英語學習報編輯室寫信給電子報小編
本電子報由台大外語教學暨資源中心建置維護 2012©All Rights Reserved