Home

No. 50  Oct. 2020
 
   
   
   
   

 

 


編輯報告
EDITOR'S REPORT

        本期範文賞析(SPOTLIGHT),撰文摘錄臺大社會系何明修教授的學術演講,介紹國際期刊審稿原則,並以自身審稿經驗分享常見的實務問題與應對之道。人員專訪(STAR OF THE MONTH)邀請本中心葉芳萍老師,分享她榮獲傑出教學獎的心情,並分享她對教育使命的看法。讀者園地(PENNY FOR YOUR THOUGHTS)宣傳寫作教學中心於109-1學期舉辦的系列學術演講,以跨領域學術溝通力為主題,從不同面向剖析論文發表的各個環節與研究者的心路歷程。

top
省思醒語
FOOD FOR THOUGHT
 
 

“I can read the most devastating things about myself now and it doesn't make my pulse skip a beat. You know, the writer is inclined to be a sensitive person, and he can read 100 good reviews and one bad review and take that bad review to heart.”
 

by  Truman Capote (1989) 

 
top

範文賞析
STAR OF THE MONTH


講題:國際期刊審稿原則與常見問題
講員:何明修教授
日期:2020/7/14
整理:謝巧薇

本場工作坊的講者是臺大社會系何明修教授。何明修老師具有豐富的國際期刊投稿與審查經驗,本場工作坊便針對國際期刊分為投稿經驗分享、審稿經驗分享二部分進行。
 

一、國際期刊投稿經驗分享

         針對國際期刊的投稿,講者從中英文學術寫作原則與環境的比較談起,不時以自身經驗穿插分享投稿、修稿時的重要考量與心態準備,最後則以社會學領域的期刊為例,分享對近年國際期刊的觀察。

         首先,就英文學術寫作而言,講者提到,寫作國際期刊絕不是「中翻英」,兩者不只使用不同語言載具,寫作內容、面對的讀者,甚至提問的方式都大不相同。且相較於中文期刊動輒兩三萬的字數,英文期刊的字數限制大多為八千至一萬字。因為字數有限,英文期刊的寫作往往開門見山,在前兩段就把重點敘述完畢,文獻與理論的探討也較簡潔,每一句都務求精簡必要。尤其開頭和摘要是一篇文章中最為重要之處,建議留到最後書寫。而若一篇文章有兩個以上的亮點,可以考慮拆為兩篇文章,不必抱著非得寫出「曠世巨作」的心態。

         接著,講者以臺灣勞動和社會運動為例,指出研究意義之所以成立,是因為奠基於我們熟悉的社會脈絡。但是當國外的讀者不清楚這個脈絡時,必須證明這個研究為什麼重要。以新聞產製來比喻國際期刊的寫作亦是如此:哪些臺灣的新聞會被刊上國際媒體的版面?哪些則是他人連看都不看的?講者分享到,自己在寫作時,會從theoretical puzzles出發,找出自己所研究的現象和理論有何矛盾或相異,並試圖解釋其意義,思考如何讓他者也關心這項議題。

         講者還談到,好的研究並不只是運用許多新穎的方法或數據資料,而在於是否具有「觀點」。同時,研究也要能善用「包裝」的藝術和主流對話,因為這是學界共同認識的基礎。他觀察到,許多關於臺灣的英文論文並不是提出「新」事物,經驗資料也並非特別珍貴或難得,而是具有能和主流國際學術社群連結的觀點。因此,可以補充或加入新觀點的方式,讓他人能夠參與、瞭解。講者也特別強調,「不要測試審查者」。與其運用專有名詞或纏繞的行文把學術文章寫得深奧,不如讓大家都讀得懂。畢竟,可以把艱深複雜的事物說得清楚明白,才能見得寫作者真正的功力。

         至於寫作前的準備工作,講者提到,一定要先設定投稿目標,並想好備案、及早規劃;如果有機會參與會議,一定要再將論文投稿發表,才不致於浪費。在投稿前,則可以先大致瞭解該期刊的編輯群、目標、領域和關注的議題,並且在行文中適度引用該期刊的論文。此外,寫作者可能也要考量期刊的排名和屬性。以社會學領域而言,SSCI排名的前二十名中,專門探討「觀光」的期刊就占了三名,老牌的Social Forces卻掉到第四十六名。講者認為,這反映出學科越來越分工零碎,也讓學術新人面臨選擇:究竟是要投到「退化中」的老牌期刊?還是新穎、排名前面、但是在資深學術社群卻相對不知名的期刊?怎麼樣對CV更有幫助?都是學術新人必須有意識去抉擇的問題。

         最後,講者也就面對審查意見時的心態提出建議。一般而言,三個月是「合理等待期」,通常三個月沒有回信就可以寫信向主編詢問。初次投稿時,也不要覺得投稿就一定會被接受。講者笑說,學術這個場域就是「相互傷害」,可以等到心平氣和時再仔細閱讀審查意見,重點是不要讓整個心態掉進去。而在修改回稿時,一定要清楚標示修改內容,並以一封簡要的cover letter說明回應;如果是無法處理的R&R,或被直接退稿,除非有重大缺失,不然建議趕快再投稿,不需要看到嚴厲的評論就完全否定自己。

二、國際期刊審稿經驗分享

          從審查者的角度來說,講者分別就國際期刊的編輯和審查人選,以及常見到的問題分享。首先,講者談到,審查時的重點是溝通,以改善論文為目標。主編不一定每篇文章都會看,但是他會看審查意見。

          審查者又是如何被挑選出來?這涉及主編的認知、人脈。尤其國際期刊的主編權限往往很大,許多刊物是長期由同一人擔任編輯,刊物本身即反映編輯對這個知識的界定。此外,常被引用的文章作者、投稿者提供的建議名單或迴避名單、相近領域的作者,甚至是AI根據題目與摘要關鍵字搜尋後提出的推薦名單,都可能是審查者名單的來源。近幾年來,國際期刊有越來越傾向公開審查者的機制。

          而在擔任審查者時,講者提到,英文流暢度非常重要,將影響審查者對文章的第一印象。至於審稿時常見到的問題,則包括:出現通篇的事實性錯誤,例如拼錯重要人名;文中使用「離地」的用詞,如臺灣的族群衝突,通常會使用ethnic issues,而不是racial problems,否則會讓人懷疑作者是否和當地脈絡脫節;套用理論不當,或者是只為了對應理論,而過於特意操作量化變項;沒有方法論;以看似先進的方法,證明人盡皆知的常識;為了進行多個案的比較而過度簡化脈絡等。上述這些,都是論文寫作者應特別避免的問題。

 
top
教師專訪
STAR OF THE MONTH

葉芳萍老師 受訪 (Interviewee: Dr. Fang Ping Yeh, Project Assistant Professor of AWEC, NTU)

Receiving the NTU Outstanding Teaching Award for the academic year 108, Fang Ping (Amanda) Yeh attributes this achievement to the process of writing her doctoral dissertation. During that writing process, she experienced a "transformation" of herself and her attitude toward education. In gratitude, she would like to share her inspiration with the reader via a section extracted from her dissertation:

"My assumption about what 'transformation' meant to me originated from my U.S. educational influence of critical pedagogy and critical literacy. In light of Paulo Freire's philosophy of critical pedagogy (Freire, 2000; Giroux, 1987; McLaren, 1988), I assumed that the teaching of English is embedded within the hegemonic forces of Western-based globalization and is exercised to create social inequalities. To challenge such hegemonic forces classroom teachers are encouraged to act as 'transformative intellectuals' (Giroux, 1988). Henry Giroux in his book Teachers as Intellectuals: Toward a Critical Pedagogy of Learning (1988) defines 'transformative intellectuals' who 'develop counterhegemonic pedagogies that not only empower students by giving them the knowledge and social skills they will need to be able to function in the larger society as critical agents, but also educate them for transformative action' (xxxiii). Kumaravadivelu (2003) further expands the notion of what counts as 'transformative action' in his book Beyond Methods: Macrostrategies for Language Teaching to include that teachers should engage in a dual task: striving for educational advancement as well as personal information."

top
讀者園地
PENNY FOR YOUR THOUGHTS

本學期寫作教學中心的學術活動主題為「跨領域學術溝通力」,自十月份起,將陸續舉辦三場演講,邀請校內外具備英文學術論文寫作專長之學者、期刊編輯及審稿人,分享發表論文和審稿方面的豐富經驗,以培養學生跨領域溝通與投稿國際期刊論文之能力。誠摯歡迎對此一主題感興趣的師長和同學們共同參與。
 

演講行程

 

.10/14 (Wed.)|跨領域溝通:深入淺出的發表訣竅(王道一教授 | 國立臺灣大學經濟系)

Cross-Disciplinary Communication: An Overview of Publishing Tips Dr. Dao-Yi Wang, Professor of Economics, NTU

.10/26 (Mon.)|期刊發表這條路:心態及專業準備(王力億教授 | 國立臺灣師範大學教育系)

The Road to Scholarly Publication: Development of Mindset and Profession Dr. Li-Yi Wang, Assistant Professor of Education, NTNU

.11/20 (Fri.)|審稿意見之理解與回應策略(洪如玉教授 | 國立嘉義大學教育系)

The Art of Responding to Journal Reviewers: Features and Strategies Dr. Ru-Yu Hung, Professor of Education, National ChiaYi University

 

top