Home

No. 49  June 2020
 
   
   
   
   

 

 

 
編輯報告
EDITOR'S REPORT

        本期範文賞析(SPOTLIGHT),邀請臺北大學應用外語學系的胡佳音老師,撰文介紹線上英文語料庫以及檢索工具,建立英文字詞搭配及句構組成的參考資料。人員專訪(STAR OF THE MONTH)邀請本中心宋大峯老師,分享她豐富的書籍編修經驗,並與讀者分享圖文並茂的創作逸致。讀者園地(PENNY FOR YOUR THOUGHTS)摘要蘇虹菱老師本學期五月份的演講內容,剖析講述故事的多重元素與模式,藉此提升表達能力。

top
省思醒語
FOOD FOR THOUGHT
 
 

“Information is not knowledge, and knowledge is not wisdom. Reading – even browsing – an old book can yield sustenance denied by a database search. Patience is a virtue, gluttony a sin.”
 

by James Gleick (2011) 

 
top
範文賞析
SPOTLIGHT

 

胡佳音老師 撰文 (Dr. Chia-yin Hu, Assistant Professor, Department of Foreign Languages and Applied Linguistics, National Taipei University)

  

Corpora and Concordancers to the Rescue

 

Burning the midnight oil…Deadline fast approaching… "Tick-tock, tick-tock, tick-tock," the clock is counting down. On the notebook, nothing. Two long, agonizing hours later, still nothing. As blank as the notebook always is.
 
Does that sound familiar? This could have happened to anyone who writes, including expert and novice writers. Writers are bound to experience writers' block, or even worse, blocks, in many points during the writing process. Experienced writers find ways to solve the problem, but it won't be easy for rookies to do so like a pro.
 
Now consider a different scenario.
 
A born genius, with so many brilliant ideas in the head, the enthusiastic writer still strives to tackle problems such as "Which word is more appropriate in this context?" "Are there any other words more suitable than this one?" The writer wishes to have a guru who could provide useful advice when encountering the problem of limited vocabulary, but there is simply none available. Acquiring books and learning new vocabulary is undoubtedly a good way to increase one’s lexicon; it is, unfortunately, neither efficient nor precise. What can this writer do?
 

 Language corpora and concordancing tools come to rescue.

 
A language corpus is a database that collects authentic linguistic data, and a concordancer is a query tool that allows users to search for words in raw texts and examine the usages of the target item. Three online resources will be introduced below to illustrate how specifically language corpora and concordancing tools can help writers: the British Academic Written English Corpus (BAWE), Linggle, and AntConc.
 
The first resource, the British Academic Written English Corpus (BAWE) is a corpus of academic written texts by undergraduate students from various disciplines. The collection can be freely downloaded from the webpage: BAWE , or accessed via the Sketch Engine open-access interface. Frequently occurred lexical items and collocation can be extracted and if needed, further subclassified according to the semantic and syntactic characteristics, among other significant features. The extracted and classified list of vocabulary and collocation can then serve as a reliable reference and learning resource.
 
With the vocabulary and collocation lists in hand, student writers may still find it challenging to put the building blocks in place. This is especially the case for non-native speakers. Writers struggling to compose sentences may now turn to Linggle , the second online resource to be introduced. Linggle is a free web-based linguistic search engine developed by the Natural Language Processing Lab of National Tsing Hua University in Taiwan. Repeatedly occurring lexical bundles with authentic examples are provided after queries of a word or collocational pattern are sent. A number of wildcard symbols can be employed to maximize search results and find variations. For instance, after the query of "the study _ that” is sent, a number of search results are displayed, ranked according to frequency, including "the study found that," "the study showed that," and "the study is that." In addition to the information regarding counts and percentages, authentic examples extracted from the online database are also provided for users to see the lexical bundles used in contexts. Linggle evidently functions as a quick and valid reference for writers.
 
The two online resources introduced so far attempt to collect linguistic data with balanced coverage. The databases, therefore, are reliable, but often are not specific and precise enough. Users might need to pinpoint exactly which lexical items and collocations are appropriate in the designated area. Writing for a specific area requires a powerful and genre-specific and/or discipline-specific search tool, and Voilà! Here comes AntConc, available on here. AntConc is a free customized concordancer that allows users to create their own corpora. The feature 'free' can be interpreted from two perspectives. First, the concordancer is free of charge, just like the two above-mentioned online resources. More importantly, users can freely create their own databases by loading selected text files and then search for the data they need. Commonly performed concordancing functions include word list, frequency counts and KWIC (keyword in context). By using AntConc, writers can easily obtain the list of vocabulary and collocation frequently used in the designated area.
 
The three corpora and concordancing tools introduced above, namely, BAWE, Linggle, and AntConc, demonstrate the specific assistances writers can get from them. Writers have the chance to create the vocabulary list and collocational patterns that they truly need. By actually writing up a piece of article with these specifically customized building blocks, writers can finally learn by writing. By familiarizing themselves with the genre-specific and discipline-specific lexicon, not only experienced writers but also novice writers will be able to compose pieces of writing conforming to the conventions in their fields.
 
 
 
References:
 
Anthony, L. (2014). AntConc (Version 3.4. 3) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University.
 
Chen, J. J., Peng, H. C., Yeh, M. C., Chen, P. Y., & Chang, J. S. (2016). Linggle Knows: A Search Engine Tells How People Write. In Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations (pp. 166-169).
 
Nesi, H., Gardner, S., & Thompson, P. (2008). British Academic Written English Corpus, Oxford Text Archive, http://hdl.handle.net/20.500.12024/2539

 

 
top
教師專訪
STAR OF THE MONTH

  宋大峯老師 受訪 (Interviewee: Dr. Dafong Song, Adjunct Assistant Professor of AWEC, NTU)

宋大峯老師於臺大開設中文寫作課程,培養學生批判寫作的能力,同時提供多場寫作諮詢的服務,協助臺大學生修改各類文件。宋老師擁有豐富的文件編修與撰寫經驗,除了投稿論文期刊以及報章雜誌外,亦編寫過多本有關消費者教育、家政、食品營養、環境保護等書籍(圖一),因而習得不少細緻精巧的排版技能。

宋老師認為賞心悅目的版面能夠提升作品的吸引力,為此,她常精挑細選合適的圖片,以圖文並茂的方式說明或美化版面。目前,宋老師已蒐集超過十萬張的圖片,時而觀賞怡情、時而寫些文句,為美好的畫面增添詮釋,在此過程中,宋老師心中的文字與意象也昇華為良善美妙的正能量。以下是配上短句的圖片,與讀者分享:

圖一 持續寫作不灰心,越寫越熟練,假以時日,終必有成。     

圖二 忘記背後,努力面前,向著標竿直跑!

top
讀者園地
PENNY FOR YOUR THOUGHTS

講題:表達力升級的關鍵——說故事是個好主意

講員:蘇虹菱 助理教授

日期:2020//05/06

整理:林劭軒

在本次演講中,講者分享如何透過說故事來增進溝通能力,連結自己與他人、感動他人,影響他人的思想、情緒、行動。演講的第一部分先介紹故事的基礎概念,包含故事的定義、基本要素、結構等。故事的定義是:在特定的時間空間,人物經歷了一件或一連串事件,使得人物的行為或心境有所轉變。故事包含了四個基本的要素,即時間、空間、人物、事件。故事的結構可以分成初始情境、進入行動、複雜情節、高潮、結局幾個部分,又可以說是觸發、衝突、解決的過程。進一步說明,故事當中衝突的部分包括自己與自己的衝突、自己與他人的衝突、人與環境的衝突等,故事人物被進退兩難的處境困住,需要有所改變時,便產生了故事的張力,而故事精采之處就在於人物怎麼面對人生中的種種衝突而不得不有所行動。
 
故事當中也需要製造懸念,讓讀者可以跟著故事主角的經歷而感同身受,而產生懸念的方式包括製造目標、提高目標、危險、無能為力、時間緊迫、未知、愛情、延長懸念的時間、戲劇反諷等手法。例如有些戲劇的情節讓主角在三十分鐘內要去機場挽回一個人,路上又遇到了許多阻礙,時間緊迫而產生懸念;主角在畢業典禮上想要告白,卻一直有人來和心上人講話;又像是在家庭背景、經濟、階級地位、價值觀有落差的狀況下,愛情所產生的懸念;又像是在火車上的打鬥,危險的情境所產生的懸念。再講到故事的「結局」,早期的戲劇常是大團圓的結局,但講者舉經典日劇《東京愛情故事》為例,說明有時候不完美的結局反而更貼近真實的人生,令讀者低迴不已。
 
第二部分,講者介紹了許多故事推進情節的模式,包含 ABT 模式,也就是 And, But, Therefore 的結構,使用該模式的可以電影《刺激一九九五》為例。還有「英雄之旅」的模式也可以參考,在凡常的世界裡,有個不盡然完美的主角,他的世界被某個催化事件攪弄得天翻地覆,或面對天人交戰的處境,於是主角決定挺身行動。但當代價提高,主角必須學到教訓,這樣才能阻止對手,達成他的目標。另外,還有包含目標、阻礙、努力、結果、意外、彎曲、結局七個部份的「黃金故事公式」可參考。
 
第三部分,講者談到了如何應用說故事的技巧。在我們的生活當中,需要敘述個人經驗的場合有很多,我們需要視寫作對象、目的及要求,揀擇適合的素材呈現。例如在求職自傳當中,透過敘述,來說明自己是適合該職務的。講者列出了一些訴說自己的故事時可以參考的主題,包含生命中的轉折點、一段重要的關係、艱難的選擇、讓你更了解自己的事、影響了你的人、回憶一段旅行、如何克服恐懼或偏見等。在說自己的故事時,重要的不僅是敘述「我」經歷了什麼,更重要的是「我」在這段經歷中學會、或改變了什麼,進而賦予經驗意義,或決定如何詮釋某一段經驗。
 
末尾,講者提醒我們寫作故事時需要注意的一些重點。在構思故事的時候,我們要將注意力集中在一個主題上,不要塞進太多主題,以讓主題聚焦而明確;開頭要有力,避免陳言俗套;不要只是宣稱,須要展示,有明確細節支持;要避免 AAA 模式(即 and, and, and...…) 和 DHY (despite, however, yet) 模式,讓故事有明確的結構發展與邏輯關係,而不會讓讀者覺得是記流水帳、沒有重點、或是摸不著頭緒。留意以上所提及的要點,可以幫助我們寫出更好的故事。
top