Home

::如果您的收信軟體不支援html格式的文件、或是您無法正常看到以下內容,請按此::

第三十期 2011.03.31
臺灣原住民族圖書資訊中心電子報
中心首頁 | 我要訂閱 | 取消訂閱 | 各期目次
本期目次 Contents
【中心近期活動】
【藝文展覽】
【館藏導覽】
【好站推介】
【原民快訊】
【中心近期活動】

放映日期:4/2、4/3、4/9、4/10、4/16、4/17、4/23、4/24、4/30
放映地點:臺灣原住民族圖書資訊中心

愚蠢年代 #愚蠢年代 播放時間: 10:00~11:29
本片時空背景設定在西元2055年,地球已遭失控的氣候蹂躪──黃沙覆蓋了拉斯維加斯、熱到燃燒的雪梨歌劇院、宛如死城的泰姬瑪哈陵…。彼得飾演「全球檔案館」的管理者,「全球檔案館」是一座位於北極的儲藏設施﹝北極在2055年已消融﹞,這裡保存所有關於人類成就的紀錄,目的是有朝一日地球如果再次適合人類居住;或者其他外星球高等智慧生物可能抵達時,能利用人類有史以來所累積的成果。彼得在片中收集1950年至2008年的「檔案」新聞和紀錄片的剪報、短片,他透過六個人類的故事來說明人類在哪些事件上出錯及為何出錯。當他看著2008年的「檔案」影片時問道:「當我們有機會的時候,為何我們不阻止氣候變遷?」

享受吧!一個人的旅行 #享受吧!一個人的旅行播放時間: 14:00~16:20
本片改編自伊莉莎白吉兒伯特暢銷全球700多萬本的同名小說,劇情描述莉茲擁有全世界女人想要的一切:老公、事業和房子,但富有的她依然覺得內心失落。之後,離婚的打擊讓她面臨了人生的十字路口,於是她決定拋開一切,上路展開心靈追尋之旅。旅途中,她透過義大利美食得到慰藉,在印度靈修中獲得救贖,最後意外的在峇里島找到身心靈的平靜與生命中的真愛。

【藝文展覽】

「原野之春─ 陳其茂的山海謳歌」版畫特展文/趙瓊文(Maya)
陳其茂先生(1926-2005)於1946年來到臺灣,先至基隆女中任教,之後,於1948年獲聘至花蓮師範。當時的他鎮日沉浸於東臺灣山川美景以及原住民族的醇厚人情之中,深受感動之餘,便以木口版製作了三系列作品-「青春之歌」、「原野之春」及「天鵝湖月色」。這些描刻細膩、黑白分明的作品,充滿了濃郁的臺灣鄉土氣息-自然、親切而溫馨,是臺灣早期現代版畫中為數不多的原住民族寫實版畫,其時代意義更顯珍貴),被版畫界譽為「臺灣現代版畫的拓荒者」。
國立臺灣大學圖書館於2010年獲得陳其茂夫人、臺大傑出校友─丁貞婉教授,慷慨捐贈陳其茂先生的版畫與油畫遺作共三百餘幅,並安排於2011年4月18日下午2:00於臺灣大學圖書館,舉行捐贈書畫作暨名家手稿展的開幕儀式;同時於地下一樓「臺灣原住民族圖書資訊中心」舉辦「原野之春─ 陳其茂的山海謳歌」版畫特展,展品以陳其茂創作的臺灣原住民族及原野風光相關版畫為主。 ......詳全文

【館藏導覽】
新進館藏導覽
# 【原住民相關藝文】原野之春─陳其茂木刻集

本書封面圖 # 作者:陳其茂 
# 配詩者:楊念慈
# 發行者:陳其茂
# 出版年:1956
# 印刷者:羅印務館

整理/盧育嫺
臺灣版畫藝術家陳其茂先生(1926-2005),被版畫界譽為「臺灣現代版畫的拓荒者」。蔣勳說他的木刻版畫是「一種對生命的靜觀沉思與反省」;齊邦媛則說「凝視他的版畫有一種沉穩泰然的愉悅」,是「執著的木刻版畫家」。
觀賞陳其茂的作品是很愜意的體驗,作家張秀亞曾形容他的作品:「如唐代的王維般畫面中有『詩』,並且是畫面中起伏著『音樂』的旋律」。散文作家羅蘭形容陳其茂:「有一雙善於觀察、長於取景的眼睛,有一支善於構圖與著色的筆」。夫人丁貞婉教授描述:「他的畫可以輕鬆愉快看過,卻常能碰觸人心,意會出深一層的隱喻。他的畫有強烈的文學性;他的文章則有強烈的畫意。」 .....go 圖書導覽

# 【原住民作家】我在圖書館找一本酒:2010台灣原住民文學作家筆會文選

本書封面圖 # 作者:孫大川等合著
# 出版項:山海文化雜誌社
# 出版年:2011
# ISBN:9789866245176
館藏連結

文/江冠瑩
拿到這本才剛出版的書,心情非常的興奮雀躍!才翻開目錄,就看到許多熟悉的原住民文學作家的名字,令我想到我所收藏的書籍當中,在2003年由INK印刻出版,由孫大川主委擔任主編的一套「台灣原住民族漢語文學選集」,該套書籍讓人驚豔,但在那之後,就未曾再見過能夠集合這麼多原住民文學作家的書了!
所以,當手上拿到這本由孫大川主委擔任筆會會長的文選輯,內心的激動實在無法言語!細細品嘗著令人玩味的書名,狐疑著圖書館裡怎麼會有酒呢?又怎麼會用『一本』當作酒的單位詞呢?在思量這本書名的同時,我也走進了原住民文學的世界。 .....go 圖書導覽

# 【日本學者專題】回憶國分直一•馬淵東一二位老師:給木下尚子教授的公開信(宋文薰)

本書封面圖 # 台湾原住民硏究 第11號
# 日本順益台湾原住民硏究会編集
# 出版者:風響社
# 出版年:1996
# ISBN:9784894898516
館藏連結

文/賴世敏
<報告‧短信>
国分直一、馬淵東一両先生を偲ぶ:木下尚子教授への公開便(緬懷國分直一、馬淵東一兩位老師:寫給木下尚子教授的公開信)
本文是宋文薰老師於2006年3月寫給木下尚子教授的一封公開信,文中藉由對國分直一及馬淵東一兩位老師的過往回憶及用來藉諭的短篇故事,將二位的性情特質一一帶出來。內文還穿插了早期二位先生及金子えりか博士(奧地利人類學者)部份在台期間研究及考古的經歷。
宋文薰老師引用木下尚子教授「梅ヶ峠の国分直一」一書中所提及的「一途な純粋さ(秉性純良)」、「権力や威権主義を嫌悪(厭惡權力及威權)」、「マルキスト(馬克斯)」等字眼(P.241)來形容國分直一的為人,顯見國分先生是一位非常富正義感的性情中人。
.....go 圖書導覽

【好站推介】
# The Aboriginal Art Directory 澳洲原住民藝術作品目錄

網站快照 澳洲原住民藝術作品目錄能幫讀者搜尋澳洲原住民的藝術作品、藝術家、原住民藝術中心、畫廊、網上商店和全球批發商,是最大的在線工具。 澳洲原住民藝術作品目錄源於以創造力和理念為大眾產權,讓每個人在公共空間裡作經驗分享。澳洲原住民藝術作品目錄藉集體努力和共同努力來成長。澳洲原住民藝文界一直以藝術品的真實性當作主要關注的議題,過去數年來,許多廠商必須以他們自己的方式來確認藝術品的真實性。
The Aboriginal Art Directory is the largest online tool to help you find Australian Aboriginal art, artists, Aboriginal art centers, galleries, online stores and wholesalers worldwide. The Aboriginal Art Directory stems from creative vision and ideas as public property, a public space for everyone to have a shared experience. The Aboriginal Art Directory will grow from collective and shared efforts. Authenticity concerns have been a major issue in the Australian Aboriginal art industry over several years, and many vendors now go out of their way to ensure authenticity.
http://www.aboriginalartdirectory.com

# Australian Aboriginal Language Material from the Flint Papers 來自佛林特手稿的澳洲原住民語言材料

網站快照 該網站屬於澳洲昆士蘭大學的英語,媒體研究和藝術史學院。這個網站為研究澳洲原住民語言的讀者提供使用的語言材料。該網站提供兩種原住民族語言:yanyula和Garrwa。對於每一種語言,讀者可以獲得有關的背景資料、使用這種語言的人以及其他來源的書目。有些語言還附有相片來說明人與地跟這種語言的關係。甚至盡可能提供字形表的聲音、符號以及簡短的語法敘述。更公布是何人提供的語言材料以及在何種情況下做出的數據收集。
The web site belongs to School of English, Media Studies and Art History, University of Queensland, Australia. This web site is to guide readers to use the language material for studying Australian Aboriginal Language. There are two aboriginal languages on this web site: yanyula and Garrwa. For each language, readers can access background information about the language and its speakers, and a bibliography of other sources. For some languages there are photographs of people and places associated with the language. A table of sounds and orthographic symbols, and a brief grammatical sketch are, where possible, also given. We have also included information about the people who provided the language material, and about the circumstances in which the data was collected.
http://emsah.uq.edu.au/linguistics/austlang/index.html

【原民快訊】
# 重要新聞回顧
# 近期推薦活動

發行單位:臺灣原住民族圖書資訊中心版權所有 Email:ntutiprc@ntu.edu.tw
電話:3366-3776 傳真:3366-3770 地址:臺北市10617羅斯福路四段1號 臺灣大學圖書館北側廣場地面層