壹、學思歷程
李修平問(以下簡稱李):您是何時開始學習漢學?
史嘉伯(以下簡稱史):18歲時,我在史丹佛大學開始學習中文。不過,最初有學中文的念頭,是在1982年的夏天。當時,我已經開始學習其他的語言。我有一位要好的朋友正在學習西班牙文,程度相當好。或許是年輕好勝,我跟他打賭,要學一種他不會的語言,而且是可以跟「活人」說話的語言(按:史氏曾學過古希臘文與拉丁文)。於是,我開始考慮學中文。之後,在我倆一起旅行途中,我發現了一本書──《自學中文》(Teach Yourself Chinese)。一時興起,我買了這本書,並在接下來的兩、三天內,用這本書來學習。朋友見狀,澆了我一盆冷水,說我不可能用這本書學會中文。不過,我自己覺得很有用。無論如何,進入史丹佛後,我開始正式學中文,而且非常投入,我極享受學中文的過程。
大學二年級時,我參加一項由史丹佛大學、加州大學聖塔克魯茲分校(University of California, Santa Cruz)共同舉辦的「亞洲志工」(Volenteer in Asia)計畫,因而來到臺灣。當時,我住在臺北的寄宿家庭,一邊在基督教青年會(YMCA)教英文,同時學習中文,並開始學習古代漢語。後來我接觸了《古文觀止》,並從《左傳》入手;《左傳》的故事深深吸引我,使我對古代中國產生興趣。進入研究所後,我大量學習比較文學的研究方法,並以此為基礎,比較古代中國、古希臘與古羅馬文本的異同與特性。我也花了很長的時間,研讀《左傳》及諸子百家。
李:比較文學的方法,是您的研究最重要的方法論之一。學習古希臘文或拉丁文的背景,如何對您研究《左傳》及其他古代中國的文本帶來啟發?
史:當我們學習新的東西,特別是背景不同的材料時,自然而然會想要比較其中的異同。如果我們透過比較文學的眼光,來研讀古代中國的文本,一些有別於傳統的研究課題,便會逐漸在心中萌芽。比如說,古代希臘史家赫拉克里德斯(Heraclides Ponticus, ca. 390-310 BCE)宣稱自己曾經到過某些地方的論述,古典學家早就對其真偽有過激烈的爭論;換言之,對於古代希臘史家宣稱如何寫成文本的自述....(詳見全文)(本文原刊於《臺大歷史系學術通訊》第24期)
|