::如果您的收信軟體不支援html格式的文件、或是您無法正常看到以下內容,請按此::
第二十六期 2010.11.26 |
|
中心首頁 | 我要訂閱 | 取消訂閱 | 各期目次 |
本期目次 Contents |
【中心近期活動】 |
|
【中心活動報導】 |
|
【館藏導覽】 |
|
【好站推介】 |
|
【原民快訊】 |
|
|
【中心近期活動】
放映日期:12/4、12/5、12/11、12/12、12/18、12/19、12/25、12/26
放映地點:臺灣原住民族圖書資訊中心
《小星星的心願》
片長:84分鐘
播放時間: 10:00~11:30
曾因農產富庶被譽為「亞洲米倉」的柬埔寨,卻因三十年前波布發動,建立恐怖的赤棉政權政變,發動殘酷整肅,使得1/3的國民在迫害中喪生,經濟一蹶不振,許多社會問題也因此產生。當中最令人震驚的景象當屬「垃圾山」文化。就在首都金邊,有個地區專門用來堆棄全國的垃圾,每天有超過三萬個柬埔寨人在此拾荒,其中大部分是15歲以下的兒童,別人看來髒臭、毫無價值的垃圾,在這些小小垃圾山居民的眼中,卻是藏著寶藏。隨著記錄團隊深入探訪,我們聽見了小朋友們童言童語中所透露出的對現實的無奈,以及對未來的期待,或許微不足道,但卻是最能震撼你我心靈的鏗鏘之聲。
《與鯨魚共舞》
片長:89分鐘
播放時間: 14:00~15:30
是什麼讓偉大的"海洋之母",將再也無法遨遊在七大洋中?
鯨魚,地球最古老的居民之一,同時也是南澳原住民心中智慧與靈性的偉大象徵。南澳有個瀕臨滅絕的原住民種族,藉由特殊的儀式及生活模式,與鯨魚及大自然溝通、並存,然而本世紀以來對鯨魚的濫捕,使得鯨魚即將滅絕…。長達15年的拍攝,本片透過高科技海底攝影技術,帶您一窺深海的鯨魚及海洋生活,並藉由南美原住民的特殊文化及對鯨魚的觀察,讓人類重新回想起那個與鯨魚共存的美好年代。
|
|
【中心活動報導】
文/陳楚治(Kolas Icyang)
2010年11月參與國立東華大學主辦之「楊南郡先生及其同世代台灣原住民研究與台灣登山史國際研討會」,代表著楊南郡先生對於原住民族所付出的努力,誠如該研討會中行政院原住民族委員會孫主委所言:「文獻,做為一種英雄的事業!」。楊南郡先生在原住民族日文文獻的翻譯過程中,開創了原住民族文獻的調查時代。楊南郡先生在原住民族日文文獻呈現的成果,除了完善的翻譯,實際上楊南郡先生也對日文文獻中的地景與地物等描述,做了實際調查的工作,也就是透過日文文獻的調查工作,做實地的踏查之旅,不僅將文獻做了詳實的描述,也於踏查的過程中,實際將當時部落的情況做一完整的訪查,彌補了文獻中現實遺落的差距。 ......詳全文
楊南郡先生的著作,可參考 http://www.ylib.com/author/yang/index.htm
|
文/趙瓊文(Maya)
行政院原住民族委員會(以下簡稱行政院原民會)於11月22日假臺灣原住民族圖書資訊中心,召開「行政院原住民族委員會第一屆原住民族文獻會成立記者會暨揭牌儀式」。自元朝、荷西時代、清治時代、日治時代,皆有記錄臺灣原住民等相關文獻,行政院原民會為了蒐集、彙整、編譯、典藏、研究、及保存有關臺灣原住民族的文獻資料,特於今年1月29日頒布「行政院原住民族委員會原住民族文獻會設置要點」,並積極邀請人類學、民族學、文學、歷史、語言、建築、音樂、宗教、圖書、出版等領域之11位學者及文史工作者,由行政院原民會孫大川主委擔任召集人,組成「第一屆原住民族文獻會委員」。 ......詳全文
|
|
【館藏導覽】
新進館藏導覽
【旅遊紀實】
【臺灣原住民文學】
|
【好站推介】
Japingka Indigenous Fine Art Gallery Japingka原住民藝術畫廊
Japingka 畫廊利用其豐富的經驗和與業界的廣泛接觸來收藏最好的原住民藝術精品,同時也致力於維持一個完整的展覽計畫,展示給大眾的不僅僅是有高度知名度的原住民藝術家,還包括有天分的新手。
Japingka Gallery is committed to sourcing the best Indigenous Fine Art works using its vast experience and extensive industry-wide contacts. Japingka Gallery is committed to maintaining a full exhibition program that showcases to a wide audience not only established and highly recognized Indigenous Artists, but also new and emerging talent.
(http://www.japingka.com.au/aboutus.cfm)
|
Aboriginal Languages Research and Resource Centre 原住民語言研究和資源中心
新南威爾斯州政府設立原住民語言研究和資源中心,以維護和振興新南威爾斯州的原住民語言為主要任務。該語言中心培育與支持原住民語言的錄音、保存和理解,並幫助原住民社區恢復並加強他們對自己語言的探討,使成為一個振興自身文化的途徑。
The NSW Government established the Aboriginal Languages Research and Resource Centre to play a key role in the preservation and revitalization of Aboriginal languages in New South Wales. The Language Centre fosters and supports the recording, retention and understanding of those languages and helps Aboriginal communities regain and strengthen access to their languages as a pathway to revitalizing their culture.
(http://www.alrrc.nsw.gov.au/default.aspx)
|
|
【原民快訊】
重要新聞回顧
|
近期推薦活動
|
|
發行單位:臺灣原住民族圖書資訊中心版權所有 Email:ntutiprc@ntu.edu.tw
電話:3366-3776 傳真:3366-3770 地址:臺北市10617羅斯福路四段1號 臺灣大學圖書館北側廣場地面層
|