臺大外語教學暨資源中心英語學習報第290期
臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 290 期 發行日期 2016-01-18

  Brown eggs are shown in their carton in a home in Palm Springs, California, Aug. 17, 2015. See more on VOA.

New US Dietary Recommendations say Eggs are OK

美國新版《飲食建議》放寬雞蛋食用限制

Americans can now eat eggs guilt free, according to new nutritional recommendations issued by the U.S. Department of Agriculture and the Department of Health and Human Services.

根據美國農業部和衛生與公眾服務部所頒布的新營養建議,美國人現在吃雞蛋可以免於不安了。

本期目次

最新消息
  臺灣大學 2016 英語文表達暨簡報技巧競賽 初賽即將展開

  e 自學空間寒假閉館公告 (R302)

  參加外語自學認證,累積語言能力,擴展文化與視野!

  最新一期自學包裹,中級主題:Cats;中高級主題:Fighting Diseases。

觸類旁通學英文
  Feature of the Week: Onestopenglish

  Interactive Learning Resources: Capstone: The Story Behind Maps

  English Learning Video: American Museum of Natural History: Shelf Life

館藏介紹
  CNN主播教你學英語

英語宅急便
  New US Dietary Recommendations say Eggs are OK (美國新版《飲食建議》放寬雞蛋食用限制)



◎ 臺灣大學 2016 英語文表達暨簡報技巧競賽 初賽即將展開



還記得2014年12月英語簡報比賽中,各組精彩的表現嗎?女性在職場面對的壓力,臺灣和日本有何不同?中、西文化中對喪禮的進行有何異同?臺灣與香港的新聞媒體有何差異,這些差異對大眾觀點有何影響?臺灣與澳洲於交通工具使用習慣上有何不同的現象?......這些都是2014年英語文表達暨簡報計巧競賽中所討論的主題(競賽影音檔請見E-Freeway 網站-->Language skills in focus-->2014 English Presentation Contest, NTU),同學們不僅於簡報中訓練自己的英語表達能力,更加上了對臺灣與世界不同文化之間的了解、分析與比較。

2016年臺大英語文表達暨簡報技巧競賽,初賽即將開始!

【進行方式】

初賽以影片方式進行初審,決賽以現場簡報的方式進行,題目須與初賽相同。參賽者以團體方式進行,簡報全程以英語表達並以投影片輔助,分「大一新生組」與「大學部及研究所學生組」:

「大一新生組」:請以「比較」的方式探討臺灣與外國(任選一國)之某項社會人文相關事物,主題自訂。例如:臺灣與英國的飲茶文化異同、臺灣與日本祭祖掃墓習俗之異同,或臺灣學生與德國學生對於未來生涯規劃之比較等等。

「大學部及研究所學生組」:請任選臺灣社會文化脈絡中重要議題,並探討其與國際相關發展趨勢之連結。例如:高齡化社會、代理孕母、文創產業等。

【報名方式】

請於2016年4月18日至27日中午前上網填妥報名表並繳交初審影片光碟至外語教學暨資源中心308室。光碟上註明參賽者姓名。繳交光碟時,請同時出示學生證以確認參賽人為本校學生(可由繳交光碟者出示隊友學生證)。線上報名網址: http://goo.gl/forms/jyyu3Wn3tY

【決賽資格】
 
通過初賽之隊伍。初賽結果於一週後5月4日下午4時公佈。


詳情請見本中心最新消息公告--> 臺灣大學 2016 英語文表達暨簡報技巧競賽辦法

◎ e 自學空間寒假閉館公告 (R302)

外語教學中心 e 自學空間寒假期間(1 月 18 日 ~ 2 月 21 日)開館時間仍是週一 ~ 週五 8:30~16:45,但下列時段閉館:
 
1 月 25 日 (一) ~ 2 月 2 日 (二)(大學學測閱卷場地)
 
2 月 5 日 (五) ~ 2 月 14 日 (日)(春節年假)
 
寒假期間夜間資料使用服務停止
 
2 月 15 日 (一) 起即恢復原開館時間  週一 ~ 週五 8:30 ~ 16:45
 
2 月 22 日 (一) 開學日起即恢復夜間資料使用服務

◎ 參加外語自學認證,累積時數、累積語文能力

想利用空餘時間增進語文能力嗎?想學習日文或法文,但不知如何開始嗎?那可別錯過外語教學暨資源中心豐富的館藏學習資源,利用空餘時間的自學累積,也可換來豐碩的成果喔!本中心新推出「外語自學認證」,幫助參加者自學累積語文能力!
   
參加「外語自學」者,可自行安排時間,在本中心302資料室開放時間內,親至中心使用推薦之自學資源,凡於六個月內累積時數滿36小時者,將核發認證證書與獎品。自學語言包括英語(中級、中高級、高級)、日語(N5~N1)、法語(A1~A2, B1~B2)、德語(A1~A2, B1~B2)、西班牙語(A1~A2, B1~B2),詳情請見本中心網站--外語自學認證

◎ 最新一期自學包裹--中級:93期、中高級:104期

中級:93期--Cats

本單元介紹常見又可愛的動物:貓咪。若要飼養寵物,貓咪應該是與狗不相上下的選擇之一,人類飼養貓咪的歷史悠久,因此衍生出與貓有關的慣用語自然也不少,這裡會介紹其中一個「not enough room to swing a cat」,當然這個慣用語跟虐待動物無關,但想知道真正的意思是什麼,那麼就趕快點進來看吧!

中高級:104期--Fighting Diseases

本期自學包裹將帶您藉由預防傳染病的內容來學習如何辦析作者或講者的意圖。一起來學習吧。


快來練習自學包裹吧 | 申請帳號(Clarity English-->Author Plus - Self-study Package)
*帳號使用期限為自申請日起六個月,超過六個月將自動刪除,尚未申請者請重新申請


 
Feature of the Week

Onestopenglish

Macmillan 出版商所提供的onestopenglish有許多英語學習資源,不僅適合英語教學者,也適合英語自學者,本網站的註冊分免費與付費兩種,免費註冊可看到的材料相當豐富,涵蓋聽說讀寫與文法等等,希望提昇英語能力的學習者千萬不要進入了寶山卻空手而回!
Interactive Learning Resources

Capstone: The Story Behind Maps

拜現代科技發達所賜,個人利用導航尋找目的地或所在地已經不是什麼困難的事,但我們輕鬆獲取的資料可是透過許多人努力會集而成的。那麼在以前沒有衛星、電腦或手機等電子設備的時代,人們是如何將自己的位置傳達給別人呢?誰是第一個製作地圖的人呢?什麼又是文蘭島地圖?未來的地圖又會長什麼樣子?在本書裡,我們將探索地圖的過去與未來,與地圖在不同領域上的應用。
English Learning Video

American Museum of Natural History: Shelf Life

美國自然史博物館製作的「Shelf Life」介紹稀奇古怪的收藏品與其他事物,絕對滿足好奇寶寶的求知慾──原來靜態的骨骼、標本等等也可以這麼有趣!本單元挑選的是第6集:巨烏賊。體型巨大就像電影裡的外星生物的巨烏賊自古一直是傳說故事中的深海巨獸,自然也成為許多經典文學作品裡的角色之一,在影片裡則藉由科學家來帶領我們一窺巨烏賊的真實面貌。

 

CNN 主播教你學英語

新聞英語包羅萬象,題材多元,並包含全球最新議題,是練習英語聽說讀寫的好題材。本期即介紹四本利用CNN英語來自學的好書,包含從CNN新聞中學習「英文慣用語」、CNN焦點新聞「必學單字」、透過CNN新聞來環遊世界、增廣見聞,以及如何利用CNN新聞英語來加強聽力與發音。來跟著CNN主播暢行新聞英語的世界吧,相信持之以恆的練習,新聞英語會是很好的學習媒介喔!

 

New US Dietary Recommendations say Eggs are OK
VOA News
Last updated on: December 24, 2015 9:40 AM (source

New US Dietary Recommendations say Eggs are OK

美國新版《飲食建議》放寬雞蛋食用限制

VOA News
January 07, 2016 11:50 AM

Americans can now eat eggs guilt free, according to new nutritional recommendations issued by the U.S. Department of Agriculture and the Department of Health and Human Services.

In the first guidelines issued since 2011 the government also gave the green light to other high cholesterol foods, and drinking up to five cups of coffee a day.

In 1977, the guidelines had recommended avoiding cholesterol, which negatively impacted egg sales.

"The U.S. has joined many other countries and expert groups like the American Heart Association and the American College of Cardiology that do not have an upper limit for cholesterol intake in their dietary guidelines," said Mitch Kanter, the Executive Director of the Egg Nutrition Center, an egg advocacy group.

The recommendations also said Americans should limit their daily caloric intake of sugars to 10 percent, a first.

Calories coming from saturated fats found in foods like red meat, butter, cheese, whole milk and ice cream should also be limited to 10 percent, according to the guidelines.

Diet shift

Overall the guidelines suggest that Americans move away from a diet centered around animal proteins and mov[e] to more plant-based meals. Not only would this be better for people, but by eating more fruits, vegetables and nuts, there would be less environmental pressure on the planet, say the guidelines.

In another first, the recommendations no longer suggest eating breakfast as a way to stay fit.

Dropping the warning of cholesterol was seen by critics of the recommendations as a prime example of giving advice on something that was later proven not to be true.

Health and Human Services Secretary Sylvia Burwell and Agriculture Secretary Tom Vilsack said Wednesday recommendations change with scientific knowledge, but have been consistent in recommending eating more fruits, vegetables and whole grains, while eating less saturated fat, sodium and foods high in sugar.

The government guidelines are issued every five years and help set nutritional standards for school lunch programs and federal food aid.


根據美國農業部和衛生與公眾服務部所頒布的新營養(nutritional)建議,美國人現在吃雞蛋可以免於不安了(guilt free)

在這份繼2011年後第一次發佈的方針中,美國政府也放行(give the green light to . . .)了其他的高膽固醇食物(high cholesterol food),一日的咖啡飲用量亦能多達(up to)5杯。

1977年的方針中曾建議民眾要避免膽固醇,因此對雞蛋的銷售造成負面影響(negatively impact . . .)

食用雞蛋的倡導組織(advocacy group)──雞蛋營養中心的執行主任米奇‧坎特爾說:「美國現在加入了許多其他國家和專家團體的行列,像美國心臟協會和美國心臟病學(cardiology)學院,在這些專家團體訂定的膳食指南中,膽固醇的攝取量都沒有上限的限制(an upper limit)。」

該飲食建議也首次指出,美國人應該把每日糖的熱量(caloric)攝取限制在一日總熱量的 10% 內。

根據這份指導方針的建議,來自飽和脂肪(saturated fat)的熱量,如紅肉、奶油、起司、全脂牛奶(whole milk)和冰淇淋等食物,也應限制在 10% 內。

飲食轉變

整體而言(overall),指導方針建議美國人從動物性蛋白為中心的飲食習慣轉往更多以植物為主的飲食。指導方針上也說明,多吃水果、蔬菜和堅果不僅對人有好處,也會減少對地球環境的壓力。

建議中亦首次不再明確表示吃早餐為保持健康(stay fit)的方式。

批評者認為,此飲食建議會給予大眾一些後來被證明為不適切的建議,像是本次除去了有關於膽固醇的警告即是一個極佳的例子(a prime example)

衛生與公眾服務部長希薇亞‧包威爾和農業部長湯姆‧維薩克於週三時表示,飲食建議會隨著科學知識而改變,但多吃水果、蔬菜和全穀類(whole grain), 少吃飽和脂肪、鈉和高糖份食物,是一致不變的(consistent)建議。

美國政府的飲食方針每五年發行一次,可協助學校的午餐計畫與聯邦政府的糧食援助制定營養標準(set standards for . . .)


Language Notes


dietary [ˋdaɪə͵tɛrɪ] (a) 飲食的

give . . . the green light (v phr) 對 . . . . . . 放行;許可 . . . . . .

cholesterol [kəˋlɛstə͵rol] (n) 膽固醇

cardiology [͵kɑrdɪˋɑlədʒɪ] (n) 心臟病學   *常見的相關字:cardiovascular [͵kɑrdɪoˋvæskjʊlɚ] (a) 心血管的

caloric [kəˋlɔrɪk] (a) 熱量的;卡路里的   *calorie [ˋkælərɪ] (n) 熱量;卡路里。請注意形容詞caloric和名詞calorie的重音在不同音節。

overall (adv) 整體上;整體而言

stay fit (v phr) 維持健康

consistent (a) 一致的;有一貫性的


Check your vocabulary!


Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, select the text above to reveal the hidden answers.

1. Judges must be firm, fair and consistent in their application of the law.

2. One or two products didn't do so well, but overall we've had a highly successful year.

3. The dietary guidelines can be achieved by eating more fruits and vegetables.

4. They've just been given the green light to build two new supermarkets in the region.








編譯:簡嘉呈