Home

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第275期

臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 276 期 發行日期 2015-06-17

  Zoo Animals Roam Flooded Georgian Capital. See more on VOA.

Zoo Animals Roam Flooded Georgian Capital

喬治亞首都,動物脫園亂跑

Residents of the flood-ravaged Georgian capital city of Tbilisi were warned Sunday to stay indoors, as lions, bears, a hippopotamus and other escaped zoo animals roamed the streets of the devastated capital.

喬治亞首都提比里斯飽受水災肆虐,當 地居民於周六時被告知盡量待在室內,因為這個飽受吹殘的(devastated)首都城市還有獅子、熊、河馬跟其它動物園逃脫的動物在街道上遊蕩。

本 期目次

最新消息
  臺大外語教學暨資源中心有Facebook 粉絲專頁了!

  新版E-Freeway網站,豐富英語學習資源等你來發掘。

  參加外語自學認證,累積語言能力,擴展文化與視野!

  最新一期自學包裹,中級主題:Elephants;中高級主題:Defining Cubism。

觸類旁通學英文
  Feature of the Week: The Why Files

  Interactive Learning Resources: LiveABC: CNN英語學習資源網

  English Learning Video: How to be a Fluent Listener in English Conversation

館藏介紹
  英文求職履歷與 面試技巧與範例全集

英語宅急便
  Zoo Animals Roam Flooded Georgian Capital (喬治亞首都,動物脫園亂跑)


 

◎ 臺大外語教學暨資源中心Facebook 粉絲專頁

外語教學暨資源中心有粉絲專頁了,我們將隨時提供最新英語學習資訊及中心舉辦活動公告喔! 來按讚給我們支持吧!

現在就加入 臺大外語教學 暨資源中心Facebook 粉絲專頁

◎ E-Freeway 線上外語教室最新改版上線

E-Freeway 線上外語教室最新改版上線 網址:http://140.112.185.97/efreeway/index.php

歡迎臺大全校教職員生一同體驗,一起增進英文及外語能力喔!

◎ 參加外語自學認證,累積時數、累積語文能力

想利用空餘時間增進語文能力嗎?想學習日文或法文,但不知如何開始嗎?那可別錯過外語教學暨資源中心豐富的館藏學習資源,利用空餘時間的自學累積, 也可換來豐碩的成果喔!本中心新推出「外語自學認證」,幫助參加者自學累積語文能力!
   
參加「外語自學」者,可自行安排時間,在本中心302資料室開放時間內,親至中心使用推薦之自學資源,凡於六個月內累積時數滿36小時者,將核發認證證書 與獎品。自學語言包括英語(中級、中高級、高級)、日語(N5~N1)、法語(A1~A2, B1~B2)、德語(A1~A2, B1~B2)、西班牙語(A1~A2, B1~B2),詳情請見:http://140.112.185.97/efreeway/other.php

◎ 最新一期自學包裹--中級:91期、中高級:101期

中級:91期--Elephants

本單元介紹陸地上最大的動物:大象。聰明的大象其實也是很調皮的,在南非,百思不解的旅館主人發現原來罪魁禍首是大象!到底大象做了什麼事呢?另外,大家 都聽過大象怕小小的老鼠,究竟是真是假?還有,你知道英語的「white elephant」是什麼意思嗎?全部的解答都在本單元的中級自學包裹裡!大象雖然巨大,但其實人類的威脅卻造成大象數量的急遽減少,畢竟我們都是地球上 的一份子,因此保護自然環境相對地也是幫助象的生存。

中高級:101期--Defining Cubism

本期自學包裹的主題是美術,將藉由立體派(Cubism)的簡介,教給大家英文寫作中很重要的技巧─換句話說(paraphrasing)


快來練習自學包裹吧 | 申 請帳號(Clarity English-->Author Plus - Self-study Package)
*帳號使用期限為自申請日起六個月,超過六個月將自動刪除,尚未申請者請重新申請


 
Feature of the Week

The Why Files

The Why Files 是由威斯康辛大學藉由美國國家科學基金會支援及協助下所建立的網站,每周都會提供關於自然科學的新知,對科學有興趣的朋友千萬不可錯過喔。
Interactive Learning Resources

LiveABC: CNN英語學習資源網

本篇介紹的是放在LiveABC裡的CNN英語新聞學習資源,超 過350篇的新聞影片,並有中、英文字幕提供學習參考,每則新聞皆有3種練習題型幫助學習,讓你不再害怕新聞英語!超過350篇的新聞影片與習題,包含 2013年最新的新聞影片,趕快去練習囉!
English Learning Video

How to be a Fluent Listener in English Conversation

適時地傾聽對方、當個稱職的聽眾也是重要的人際技巧。這則影片將教你幾個在聽別人說話時可以讓整個過程變得更流暢的片語,千萬不要錯過喔。

 

英文求職履歷與面試技巧與範例全集  (附範例CD)

面 對英文求職與面試不知如何準備嗎?來看看這本書吧,《英文求職履歷與面試技巧與範例全集》,本書以行業分類並精選最最常用的英文求職履歷範例及中文解說分 析,是求職面試及英文寫作上的最佳幫手,提供各行各業的情境,並附範例,讓從未用英文表達自己的您盡快進入狀況!想看其他面試與履歷的書籍嗎?歡迎來外語 教學中心「e自學空間」(R302)閱讀!

 

Zoo Animals Roam Flooded Georgian Capital
VOA News
Last updated on: June 14, 2015 8:56 AM (source

Zoo Animals Roam Flooded Georgian Capital
水淹喬治亞首都,動物脫園亂 跑

VOA News
June 14, 2015 8:56 AM

TBILISI, GEORGIA—

Residents of the flood-ravaged Georgian capital city of Tbilisi were warned Sunday to stay indoors, as lions, bears, a hippopotamus and other escaped zoo animals roamed the streets of the devastated capital.

喬治亞首都提比里斯(Tbilisi)飽受水災肆虐(flood- ravaged),當地居民於周六時被告知盡量待在室內,因為這個飽受吹殘的(devastated)首 都城市還有獅子、熊、河馬跟其它動物園逃脫的動物在街道上遊蕩(roam)

Tbilisi Mayor David Narmania, speaking on national television, said the flood waters had killed at least 12 people, with 24 others missing.

提比里斯市長在全國轉播電視上說,水災已奪走至少12條人 命,另有24人失蹤。

Russia's Interfax news agency quoted Narmania as saying "not all animals that fled the zoo have been caught yet. Therefore, I would ask the population to avoid moving around the city." 

俄羅斯Interfax新聞社(news agency)引 述市長的說法:「逃離動物園的動物還未全數抓到,我想請市區的居民(population)避 免在市區內移動。」

Georgian President Giorgi Margvelashvili toured the affected area, saying "the losses we have suffered are very hard to tolerate. The situation is rather difficult," he said.  "We haven't seen anything like this in Tbilisi before." 

喬治亞總統格奧爾基·馬爾格韋拉什維利(Giorgi Margvelashvili)巡視受影響的區域時表示,「我們遭受的是難以承受的損失。現在的情形相當棘手,提比里斯沒遇過這樣的情況。」

He then declared Monday a day of national mourning.

他並也宣布週一為全國哀悼日(a day of national mourning)

Animal deaths widespread

Zoo director Zurab Gurielidze, speaking on Georgian television Sunday, said "all our lions and tigers are dead. We also failed to save our monkeys.  They all drowned, unable to escape their cages."

動物園園長週日於電視上表示,「獅子跟老虎都死了,我們也沒 能救出猴子。他們逃不出籠子都溺死了。」

Another official said an unknown number of jackals, jaguars and wolves were among the escapees from a large section of the zoo described by officials on Sunday as "non-existent."  Witnesses said some animals were killed when they could not be captured.

另一名官員則表示,數量眾多的豺狼(jackal)豹(jaguar)、狼都 是仍在外逃的動物。官員描述這些動物跑出來的地方是動物園裡一大段沒有明確資料、彷彿不存在的(non- existent)區域。目擊者指出看到許多捉不回來的逃跑動物被射殺。

(編按:non-existent是「不存在」的意思,在新 聞中加引號,因為這一區在動物園的管理中「彷彿不存在」,像是「黑區」,逃跑了多少動物也無法確認之意。)

Photos later in the day showed the displaced hippo shoulder-deep in a flooded city street, in front of a store moments before authorities subdued it with a tranquilizer gun and returned it to its enclosure.

當日稍晚所傳出照片中有一隻流離失所(displaced)的 河馬杵在店門前,城市街道上的水觸及到肩膀的深度。相關人員幾分鐘之後使用鎮定劑(tranquilizer)將 河馬制伏(subdue), 把它送回圈養場所 (enclosure)

Local reports also showed a bear clinging to an air conditioning unit on a structure near the rushing flood waters.  Other images showed the corpses of animals strewn among wrecked cars and damaged buildings.

當地報導中也看到有熊依附在(cling to)建 築物旁的冷氣機組,一旁有滾滾洪水。還有許多動物屍體(corpse)散落在 (strewn)壞損車輛與建築物中的影像。

A central city devastated

The mayor's office said dozens of families lost homes, with thousands more in the city of 1.1 million residents left without water or electricity.

市長辦公室發佈消息說,有數十個家庭受損,有上萬人無水電可 用。城市的人口數有一百一十萬。

Video showed partially submerged cars, washed out roadways and flood waters from the Vere river coursing through the center of the hilly city.  The river burst its banks overnight into Sunday, after a full day of torrential downpours.

影片顯示出部分沉入水中(submerged)的 車輛,被大水沖刷的道路,還有洪水從流經這個丘陵地城市的河道滿溢出來。傾盆大雨(torrential downpours)下了整日,河水在入夜後週日時潰堤(burst its banks)

The head of the Georgian Orthodox Church, Patriarch Ilia II, described the human and animal losses as "a terrible tragedy."  In his Sunday sermon, he blamed the floods on Cold War-era communists, who he said built the zoo with money gained from destroying churches and monasteries and then melting down their bells.

喬治亞東正教教會(Orthodox Church)的主教伊利亞二世(Patriarch Ilia II)稱這場人命與動物性命的損失為「可怕的悲劇」。他於週日布道(sermon)時指 責冷戰時期的共產黨是這場水災的禍首,因為他們摧毀了教堂與修道院(monastery), 把教堂的鐘熔掉,換成錢來蓋這個動物園。

As a consequence, he said the zoo can't flourish at its present location and must find a new home.

因此,他認為動物園在現址不會興旺(flourish), 必須另覓新家。


Language Notes


ravage (v) 蹂躪;破壞

roam (v) 漫遊;徘徊

mourning (n) 悲傷;哀悼   *mourn for/over (v phr)為 . . . 哀悼,哀傷

escapee (v) 逃跑者   *本字是動詞加上字尾 “-ee” 變成名詞,動詞是escape「逃跑、逃離」

displace (v) (從原來的地方)移開;迫使(人)離開

subdue (v) 克服;抑制

cling to (v phr) 依附在 . . . ; 緊握住 . . .

corpse (n) 屍體

strew (v) 散佈,散落   *動詞三態是strew, strewed, strewn(strewed)

submerge (v) 沈於水中;浸於水中

torrential downpour (n phrase) 傾盆大雨   *torrential (a) 雨勢兇猛的;downpour (n) 豪雨

sermon (n) 布道,講道

monastery (n) 修道院

flourish (v) 繁盛;昌旺


Check your vocabulary!


Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, select the text above to reveal the hidden answers.

1. The building of a new dam will displace thousands of people who live in this area.

2. The escapees were recaptured after three days on the run.

3. He subdued a desire to laugh.

4. This type of plant flourishes in hot countries.

5. Shops will be closed today as a sign of mourning for the king.

6. After the pubs close, gangs of youths roam the city streets.





編譯:簡嘉呈