台大外語教學暨資源中心英語學習報

 

Apple, Microsoft Unveil New Products

蘋果、微軟為新品揭幕

Surfing at Mavericks (More on Wikidpedia)

Apple and Microsoft unveiled new products Monday at separate high-tech conference events.

蘋果與微軟各自在記者會替新產品揭幕。


 最新消息

自學包裹中級:72期、中高級:79期

中級:72期

聽聽輕鬆愉快的音樂就能減輕心理的傷痛嗎? 最新研究結果可能和我們預期的相反。由加州大學柏克萊分校的研究顯示,傷心的心情必須藉由聆聽藍調或是曲調較沉重的音樂才能恢復心情上的平靜以及康復。除了音樂之外,觀看悲傷的電影或是閱讀反映出心情的小說,也能帶來愉悅。詳情請看本期中級自學包裹72期內容。

中高級:79期

眼球追蹤技術被運用的越來越廣泛了,這個技術能夠讓你在智慧型手機以及平板電腦,輕鬆下達指令,瀏覽網頁,甚至玩線上遊戲。不過你可能不知道這個技術還能夠協助您購物。另一方面還能夠降低交通事故,沒錯,這項技術可以幫助駕駛的行車安全喔! 除此之外,就連身障人士也受惠,能夠有效地增進他們的行動能力,還有更多...,詳情請看本其中高級包裹內容。

快來練習自學包裹吧 | 申請帳號和使用說明

↑top


 E-Freeway主題介紹

feature of the week

Vocabulary.com

今天要介紹的是一個運用最新科技的英語字彙學習網站Vocabulary.com。該網站強調簡單、智慧型的學習方式,不僅能縮短學習時間,同時也提高學習效能。要怎樣才能做到這一點呢? 第一,它只教你最實用的字。Vocabulary.com會幫你從龐大的語料庫中選出最常在書籍和期刊中被使用的必備單字。第二,它只教你你不會的單字。Vocabulary.com的獨家技術能透過使用者在該網站上做過的練習題來判斷哪些單字是你不熟悉的。也就是說,Vocabulary.com就像是你的個人單字訓練員,他能幫你挑出難度最適合你的單字提供你學習。現在就一起來看一下如何使用吧!

來看介紹 | 直接進入網站


Members Only資源介紹

Clarity English: Study Skills Success – Speaking

想要能夠流利的說出英文,不但要注意流暢還要切合題意,文法以及時態甚至是輕重音,真是很困難呢。這時候好教材就很重要啦!這套教材在教同學怎麼回答各種問題的同時,還提供各種不同的回答範例,所以同學可以清楚地觀摩口說的回答技巧跟策略。有這麼棒的教材,同學還在等什麼呢?!...... 馬上登入Clarity English來使用吧!


這個網頁列出了大約十個關於英語發音的主題,這裡為大家選了幾個比較有趣的,裡面的資訊都很詳盡而且相當實用喔~

http://www.englishclub.com/pronunciation/index.htm

↑top


 館藏介紹

Successful Presentations teaches students the skills they need for effective and confident communication in presentations in English. Successful Presentations guides the student step-by-step towards creating and delivering a successful presentation, from planning to conclusion.


 英語宅急便     

VOA News

June 10, 2013

Apple and Microsoft unveiled new products Monday at separate high-tech conference events.

Apple’s biggest news, announced during the Worldwide Developers Conference in San Francisco, was the unveiling of its next OS X operating system, which is called “Mavericks.” The name breaks a decade-long tradition of naming operating systems after big cats. Instead, Mavericks is named after an undersea rock formation near Half Moon Bay, California, that produces big waves.

“We do not want to be the first software release in history to be delayed by a lack of cats,” joked Craig Federighi, Apple’s senior vice president of software engineering.

Federighi said Mavericks will increase battery life and reduce boot time, as well as incorporate a tab system similar to those found in web browsers for multiple displays within Mavericks. The operating system will incorporate maps as well as iBooks, the company said.

iPhones and iPads also will be getting new software, as the company plans to roll out iOS 7, the next generation of its mobile operating system.

The most striking aspect of iOS 7 is the flat design of the screen icons and overall look. New features, according to Apple, include better battery life, faster multitasking, a better version of Apple’s web browser, Safari, and perhaps biggest of all, applications will automatically update during times when you’re not heavily using the mobile device.

Apple CEO Tim Cook called the new mobile operating system the “biggest change to iOS since the introduction of the iPhone.”

On the hardware side, the company unveiled the new Mac Pro, which has been completely revamped from a silver box to a black cylinder one eighth the size of the old version.

The computer will be available later this year.

Microsoft’s splash came during the Electronic Entertainment Expo, the gaming industry's annual trade show, when the company announced the next-generation Xbox One.

"The platform features and capabilities of Xbox One allow developers to push the boundaries of creativity and push the genre in new directions," Phil Harrison, Microsoft's vice president, told the crowd at University of Southern California's Galen Center.

The gaming console will depend heavily on cloud computing, meaning it will need to have a constant Internet connection. Microsoft is calling the Xbox One, to be released in November, an “all-in-one" entertainment solution.


Language Notes

name . . . after (v phr) 以 . . . 命名

formation (n) 構成物;結構

boot time (n phr) 開機時間

incorporate (v) 把 . . . 合併;包含,納入

roll out (v phr) 推出(新商品)

蘋果在全球開發者大會 (Worldwide Developers Conference,WWDC) 為最新的作業系統 (operating system) 揭幕 (unveiling)。蘋果突破十年來以大型貓科動物命名的傳統 (breaks a decade-long tradition of . . .),將新的作業系統為命為 Mavericks ,這是以加州半月灣海底的岩石地形 (an undersea rock formation) 命名的,此海底構造會產生大浪。

(編按:maverick 原指「未烙印的小牛或其他牲口」,在英文裡常是使用衍生義,表示「有點離經叛道,敢突破傳統的人」,中文「初生之犢」也有點這樣的意含。美國 NBA 球隊 Dallas Mavericks 也使用了maverick一字,一般在台灣多翻譯為「達勒斯小牛隊」,但如果看其隊徽其實是一隻「小馬」,而非小牛,或許一開始採用maverick命名時,根本就沒有想到小牛的意思。採用 Mavericks 一字,根據蘋果自己的解釋是要指加州的著名的衝浪聖地。這裡因為海底構造特殊,會產生適合衝浪的大浪。象徵刺激的衝浪運動的地名,加上字義裡有點桀傲不馴的意思,為蘋果的新系統注入新的意象。)

striking (a) 惹人注目的;顯著的

revamp (v) 改造;重建

cylinder (n) 圓柱體;圓筒

蘋果將推出的 iOS 7 最引人注目的一面 (striking aspect) 就是螢幕圖示 (screen icons) 和整體樣貌 (overall look)的平面化設計。其它新的特點 (features) 還有更久的電池續航力 (battery life),更快速的多功作業 (multitasking) ,最大的特點可能是移動裝置 (mobile device) 會在沒有大量執行作業時讓運用軟體 (applications) 自動更新 (automatically update)。

在硬體方面,新一代的Mac Pro經過徹底改造 (revamped)。外觀從原本的銀色盒子成為黑色圓筒 (cylinder),且體積只有原本的八分之一大小 (one eighth the size of . . .)。

splash (n) 引人注目的事物XXXXX *splash本指「飛濺的水花」,引申為「(如飛濺的水花般)引起注目的事件」,常見的用法是 make a splash (引起注目)。

genre (n) 類型 XXXXX*本字原指文學、音樂、電影等藝術作品的類型,但現在常被借用於其它類型的創作。本字須注意拼字與發音:

console (n) 控制台;電玩的主機 XXXXX*本字發音是 ,拼法與動詞 console ( 安慰、撫慰) 一樣;但兩字是同形異義的關係,字根、字源都不同,語意也沒有交疊之處,只有外表一樣。動詞 console 的名詞變化是consolation。

constant (n) 固定的,不變的

微軟也發出令人關注的消息 (splash),在遊戲產業的年度商展 (gaming industry’s annual trade show) 中發表了 (announced) 新一代 Xbox One。微軟的副總 (vice president) 表示,新機的平台可以讓遊戲開發者將創意發揮到極限 (push the boundaries of creativity),把遊戲的類型 (genre) 帶往新的方向。新一代的遊戲主機 (gaming console) 將運用大量的雲端計算 (cloud computing),這意味著使用時必須一直有網路連線 (a constant Internet connection)。


Check your vocabulary!

Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, select the text below to reveal the hidden answers.

1. Russell's new show made a big splash in New York.

2. We've incorporated many environmentally-friendly features into the design of the building.

3. The gases are stored in cylinders.

4. People under the regime lived in constant fear.

5. From the outside, the most striking aspect of the building is its tall, slender tower.


Source:http://www.voanews.com/content/apple-microsoft-unveil-new-products/1679091.html

編譯:簡嘉呈

 
 
English Freeway
寫作工作室

編輯發行:台大外語教學暨資源中心網路外語教學小組

若您有任何的建議、鼓勵或意見反映,歡迎來信至英語學習報編輯室寫信給電子報小編
本電子報由台大外語教學暨資源中心建置維護 ©All Rights Reserved