台大外語教學暨資源中心英語學習報

 

Conservationists Trying to Save, Reproduce Endangered Frogs

救蛙大作戰:保育員繁殖瀕臨絕種的蛙類


Poison dart frogs
Source: Wikipedia

“ What we are trying to do with the Panama Amphibian Rescue Project is to go out into western Panama, before the disease hits, and collect as many frogs as we can of the species that we think would go extinct, and once we get the frogs into captivity we'll try to breed them," Gratwicke explained.

Gratwicke (野生蛙保育員) 說,「巴拿馬兩棲類搶救計畫所要做的,是在疾病襲擊之前,在西巴拿馬盡可能的收集各種我們認為將面臨絕種命運的蛙類。收集到這些品種之後,我們就會開始繁殖他們。」


 最新消息

自學包裹(Self-Study Package)中高級第58、59期上線了!!

第58期自學包裹簡介

"您一定聽過哈伯望遠鏡,但您知道哈伯望遠鏡之母是誰嗎?本期中高級自學包裹以172期的VOA新聞為本,帶您認識哈伯望遠鏡之母--南茜‧格雷‧斯羅曼(Nancy Grace Roman)。文中我們將看到1950年代女性在求學與求職時所面臨的困境,也如此見證了南茜成為偉大的天文學家時不屈不撓的精神,也是這樣的精神才促成了哈伯望遠鏡計畫。"

第59期自學包裹簡介

國片賽德克巴萊引起了一股原住民旋風,令國人對當年由頭目莫那魯道所領軍的原住民義勇軍抵抗日軍的事蹟感到敬佩。原住民意識的抬頭運動其實早在將近半世紀前的澳大利亞就已經開始,也曾舉行當時有名的1967年原住民權力公投(Australian Referendum 1967),現在就讓我們來看看當時澳洲國家廣播公司(Australian Brocasting Corporation, ABC)由Robert Moore 所主持的電視節目"In the  Shadow"中寶貴的歷史紀錄

快來練習自學包裹吧 | 申請帳號和使用說明


台大外語教學暨資源中心MY ET 100-1學期單字學習活動(10/3-11/27)

「先聽說、後讀寫」是學好 一種語言最有效的方法;結合先進科技和專業語言教學法的MyET-MyCT,提供一個以聽說訓練為主的語言學習環境,讓學習者透過「眼看、耳聽、口說」學習模式有效培養聽力、改善發音與腔調,迅速提昇口說能力,終極聾啞英語的弊病。不論您是否已經安排了國外旅遊還是在世界任何角落,都可以透過有網路連線的電腦,每天跟著進度參加比賽喔!

活動詳情請見網頁:http://homepage.ntu.edu.tw/~ntuavc/myet_contest_result/myet100_01/myet_contest_100_01_TOEFL_GRE.htm


100學年台大外語教學暨資源中心大一英文課MyET口說競賽 Oral Presentation for Freshman Students (10/10-11/18)

為加強英文口說能力,外語教學暨資源中心提供MyET線上互動英文口語教材。經由專業的線上英文會話機制及分級化教化,協助不同程度的訓練、改善英文發音及腔調,道地說英文。「MyET面試英語」、「MyET國際會議演講」、「MyET2008年空中英語教室」、「MyET會議談判交涉」與「MyET正式場合/簡報英語表現」等課程即日起開放線上版本,歡迎台大大一英文課學生一起開口大聲說英文。

活動詳情和比賽辦法請見網頁:http://homepage.ntu.edu.tw/~ntuavc/myet_contest_result/myet100_01/myet_contest_100_01_Freshman.htm

↑top


 E-Freeway主題介紹

feature of the week

Daily ESL

本期Feature of the Week要介紹一個可以讓同學練習日常對話的網站,相信許多同學都有出國的經驗,到了當地外國人講的對話好像又跟以前會話課的練習有所出入,為了讓學生有機會能體會情境式的對話,此網站蒐集了各地方的對話模組可供同學或老師學習使用。

來看介紹 | 直接進入網站


Members Only資源介紹

Clarity English: Author Plus-Academic Writing

專業英語學術寫作,是許多大學生及研究生始終欠缺練習的課題之一,尤其對於英語本科系的學生來說,擁有一流的專業寫作能力,是必備的基本素養。這次特別介紹台大線上自學網站的資源,讓台大學生得以按部就班的建立正確的英語寫作概念,讓你不需要買書也可以輕鬆的掌握寫作要領,馬上就來看看吧!....


Members Only資源介紹

輔仁大學的ESL Classroom,裡面包含作文、會話與教學的資料庫。網站中Writing Basic底下介紹了英語寫作的步驟(Composition Elements),以及寫研究文章時怎麼做citation和quotation等。其中也提供寫作題目供同學練習。開始學寫論文的同學可以由這個網站得到不錯的寫作概念。

↑top


 館藏介紹

為了讓更多人明白我們正面臨著的迫切環境危機,國際知名攝影師亞祖-貝彤推出《HOME:搶救家園計畫》。他先以震撼人心的電影吸引人們的目光,再搭配一個訴說完整故事的圖文書。這個計畫囊括了全世界54個國家的景色,以嶄新的攝影技術,捕捉了開闊的全觀視野,讓我們每一個人,都能清楚看見地球每一個角落的現狀。本書附一片完整版DVD-《HOME》(台譯:《盧貝松之搶救地球》) 。

 英語宅急便     

Conservationists Trying to Save, Reproduce Endangered Frogs

Zulima Palacio | Panama

Forty percent of all the frogs in the world are in danger of extinction, according to the Smithsonian Institution. Pollution, pesticides, climate change and now a fungus are taking a toll on this diverse group of amphibians. Until recently, the central rain forest of Panama was rich in frog species. Smithsonian conservationist Brian Gratwicke is directing a campaign to save and reproduce in captivity some of the world's most endangered frogs.


Watch the news clip on VOA

Sierra Llorona is a tropical rainforest in Central Panama. It's rich in all sorts of flora and fauna, especially frogs.

That's what Brian Gratwicke and his team are looking for. He works for the Smithsonian Institution and heads the Amphibian Rescue Project in Panama.

"Frogs are disappearing all over the world," said Gratwicke."About 40 percent of all of the species that we have sufficient data for, and determined their conservation status, are in danger of extinction."

The group follows the creek for a few hours in search of wild frogs.Jorge Alberto Gonzalez, their guide, is trained in capturing even the tiniest frogs in the jungle.

But it's getting difficult to find them.Scientists estimate that 120 species of frogs have vanished over the past 20 years. Most were wiped out by a disease known as Chytrid fungus.

Gratwicke takes a cotton swab and wipes this frog's feet and stomach to collect samples for analysis.He's looking for signs of the fungus that in recent years has killed nearly 80 percent of the mountain frogs in Central America and is now spreading to warmer, lower regions.

"What we are trying to do with the Panama Amphibian Rescue Project is to go out into western Panama, before the disease hits, and collect as many frogs as we can of the species that we think would go extinct, and once we get the frogs into captivity we'll try to breed them," Gratwicke explained.

Gratwicke is also a skilled photographer.He photographs every frog he captures for an amphibian project on the web.

Now, in a park near Panama City, the Smithsonian team has established temporary facilities for the captured frogs.Inside shipping containers, about 200 frogs are kept healthy in the lead up to breeding them.

"Here we have a La Loma tree frog," Gratwicke said."It's a beautiful green tree frog that has a slight orange eye stripe and is very sensitive to Chytridia Micosis.It ranges from Costa Rica all the way to Colombia."

Gratwicke says the fungus can only be treated in captivity.This harlequin frog (see picture) is native only to Central Panama.

"By the time we started our project, Chytridium had already hit Panama and it wiped out a lot of these frogs," Gratwicke recalled."So these ones are very rare now in the wild, their population crashed. This is a very rare frog on the brink of extinction."

Keeping frogs healthy in captivity is not easy.The challenge is to produce food that has not been contaminated by the fungus.They also produce cockroaches and worms. In a separate location is a frog's favorite meal: fruit flies in almost all sizes.

"If you see in this coconut fiber this tiny little white specks crawling around, those are the springtails," noted Gratwicke."It's the smallest food we can cultivate and that's what the baby frogs eat."

Back in Washington DC, at the National Zoo, some Panamanian golden frogs are being kept alive.

"This particular species, Panama's national animal, is highly endangered.We think they are probably extinct in the wild. So these are probably some of the last animals of the species left in the world," Gratwicke said.

Today more than 2,000 Panamanian golden frogs have been reproduced in captivity across the US.

Why are frogs so important? Gratwicke says frogs are in the middle of the food chain: they eat insects and they are food for many larger animals.

For humans, scientists believe frog skin contains chemicals that can lead to medical breakthroughs.

So far, the campaign to rescue frogs has established safety for four species in Panama.The team hopes to find a cure for the deadly fungus and one day release the healthy frogs back into the rain forest.


Language Notes

in danger of sth (prep phr) 處於 . . . 危險

extinction (n) 滅絕;消滅
in danger of extinction 就是「頻臨絕種」,文中還有on the brink of extinction,意思是在「絕種的邊緣」

take a toll on sth (v phr) 損失、犧牲;讓 . . . 付出代價

captivity (n) 囚禁;被俘

endangered (a) 快要絕種的
extinct是已經絕種的;endangered表示快要絕種,但還存有著

美國史密斯森研究中心 (Smithsonian Institution)指出,世界上百分之四十的青蛙都處於絕種的危機 (in danger of extinction)。除了環境汙染、殺蟲劑 (pesticides)、氣候變遷(climate change)等因素,現在還加上一種黴菌(fungus),幾乎要消滅這個物種多樣的兩棲類動物 (this diverse group of amphibians)。Brian Gratwicke是史密斯森研究中心的保育員(conservationist),正主導一個計畫(campaign),希望在使用人工圈養的方式,繁殖 (reproduce in captivity) 將要絕種的青蛙。

flora (n) 植物群

fauna (n) 動物群

sufficient (a) 足夠的,充分的

creek (n) 小河,溪

vanish (v) 消逝;絕跡

be wiped out ( v phr) 被消滅;徹底摧毀

sample (n) 樣本

Sierrra Llorona是中巴拿馬的熱帶雨林 (tropical rainforest),有豐富的動植物族群 (rich in all sorts of flora and fauna)。也因此,Brian Gratwicke領導「搶救巴拿馬兩棲類計畫」(. . . heads the Amphibian Rescue Project in Panama),他的團隊在這裡找尋瀕臨絕種的野生生青蛙。根據他的說法,以現有對部份蛙種已經充份掌握的資料(sufficient data),可以評估各種青蛙的保育狀態(conservation status),而世界上大約有百分之四十的青蛙正面臨絕種命運。

Brian Gratwicke帶導一行人溯溪(creek),尋找(in search of)野生青蛙。但要找到野生蛙不是件容易事,科學家認為有120個蛙種 (species),在過去的二十年間已經失去蹤跡 (vanished),大多是被一種名為Chytrid黴菌(fungus)的疾病所消滅的 (. . . were wiped out)。Brian Gratwicke使用棉花棒 (cotton swab)在青蛙的腳跟腹部採集樣本,作為分析之用 (samples for analysis)。

temporary (a) 暫時的

facility (n) 設施;場所
作「設施、設備」解時,常用複數型表示;作「(具特定功能的)場所」解,則是一般可數名詞用法

in the lead up to (n) 導致;為 . . . 鋪路,做準備

native (a) 特有的;原產的
某地特有的,搭配介詞 to使用,如 sth is native to Taiwan,即台灣特有之意

contaminate (v) 弄髒;污染;毒害

speck (n) 斑點;微粒

Brian Gratwicke指出,計畫的目的是要在傳染病侵襲之前 (before the disease hits),盡可能收集可能滅絕的蛙種,捕捉到後,就進而繁殖(breed)這些種類 。史密斯森研究中心團隊在靠近巴拿馬市有暫時收容的設施(temporary facilities),安置被捕的青蛙(captured frogs),在繁衍之前,要保持青蛙的健康狀態。

要圈養青蛙不是容易的事。第一個挑戰就是要製造未被黴菌所汙染的食物 (. . .not been contaminated by the fungus)。團隊要製造蟑螂跟蟲子,還有青蛙最愛的食物---各種體型的果蠅 (fruit flies in almost all sizes)。Brian Gratwicke指著一團椰子纖維(coconut fiber)說,上面爬動的小白點(specks)是躍尾蟲(springtails),是他們可培養(cultivate)的體型最小的食物,用來給青蛙寶寶吃的。

目前為止,救蛙行動(campaign to rescue frogs)已經成功確保了(established safety)四個巴拿馬的蛙種。團隊也希望可以為這致命的黴菌找到解藥 (find a cure),終有一天可以把健康的青蛙們放回雨林。

 

Source: http://www.voanews.com/english/news/americas/Conservationist-Trying-to-Save-Reproduce-Endangered-Frogs-130013658.html
 
English Freeway
寫作工作室

編輯發行:台大外語教學暨資源中心網路外語教學小組

若您有任何的建議、鼓勵或意見反映,歡迎來信至英語學習報編輯室寫信給電子報小編
本電子報由台大外語教學暨資源中心建置維護 ©All Rights Reserved