台大視聽教育館英語學習報
訂閱或看舊的電子報 台灣大學首頁 台大視聽館首頁 寫作教學中心 English Freeway 台大進階英語

 

Baseball Terms: This Is a Whole New Ballgame

Expressions from America's national pastime.


picture source:
http://www.childrenslit.com/
childrenslit/th_bball.html

13 August 2006
Shelley Gollust

             From VOA News    


 最新消息

◎  自學包裹中高級第39期上線囉!

這兩年不僅是全球籠罩在金融風暴的陰霾之下,天氣異常,不是太冷就是太熱,水災、地震等天災不斷。本次自學包裹中高級選了VOA近期的兩則新聞,一則是關於美國2009年第三、第四季,景氣回春的報導,另一則是2010年一月初海地大地震報導。希望2010年全球能從金融危機與天災中,開啟重建的工作。農曆新年將近。過了新年,換個景氣,祝大家順利、平安!新年快樂!

快來做新版自學包裹吧 | 自學包裹簡介

忘記帳號密碼請寄信到 ntuavc@ntu.edu.tw 詢問


  E-touch $101萬等你拿,挑戰101萬全國單字競賽開跑

誰說比賽完全靠程度?誰說考試不能靠運氣?我們將顛覆傳統!讓好運幫你奪得頭獎獎學金101萬!
還有數百個獎品包括:筆記型電腦、相機、月眉育樂世界門票、信東生技維他命、保濕面膜、帝文防蚊貼片、口樂牙膏…等,及由1111人力銀行提供的獎品等著你喔!活動網頁訊息http://wwword.org 登入比賽http://140.112.185.94/neo/ 登入後-> Game -> 挑戰101萬全國大賽


 2009台大視聽教育館MyET英語口說競賽 結果揭曉

完成所有比賽(共五場)總成績最高的前十組隊伍,優勝隊伍的隊員將每人獲得辭典乙本作為獎勵。

獎勵名單於「Top10隊伍隊員名單」公告。視聽館亦會另外寄發領獎訊息至得獎同學的台大學生電子郵件帳號。

領獎時,學生本人請攜帶學生證,於周一到周五早上十點到下午四點,至視聽教育館三樓304室領獎。領獎期限自2010/01/15~2010/03/12 兩個月為止。

http://homepage.ntu.edu.tw/~ntuavc/myet_contest_result/myet_result_home.htm


◎  台大「研究生線上英文」課程「成績優異獎」出爐囉!

98學年上學期第二階段選出成績最優秀的同學十名獲獎。視聽教育館特別請這些善用網路資源學習的高手們,用兩三百字的篇幅跟我們一起分享英文學習的秘訣與心得。

各位電子學習報的同學,快來看看行家們是如何利用視聽教育館的各項多媒體資源來學英文的吧!

Level 1 英文一

↑top


 E-Freeway主題介紹

 

feature of the week

TED

TED網站把每年度舉辦的一系列演講都放上了網路,讓演講的聽眾更不受時空的侷限。演講的主題包羅萬象,但都不脫離「創意」這個中心價值。每個講者利用有限的時間,把一個主題作梗要式的介紹。基於時間的壓縮,還有講者對於演講主題的熱愛,每場演說都可看出講者全心投入的演出。演講的結構明確,聲音與肢體表情也相當生動活潑。加上充滿許多創意與創新的概念,如網站所說,聽眾一場接著一場的接受各樣刺激、新鮮的訊息,等於是進行了一場場的「腦部按摩」(brain spa)。TED網站,不僅是訓練進階英語聽力絕佳的材料,也是學習演說時掌握舞台與聽眾的技巧的資源。

來看介紹 | 直接進入網站


Members Only資源介紹

E-Touch: Open Materials

本次介紹在E-Touch系統裡的Open Materials開放式教材,介紹如何利用這些開放式教材,來增加更多英語知識及技巧,其中主題包含有KK音標、初學者英語、中級英語、大一英文英語、看電影學英文、醫護類專業學習、長春藤英語、棒球英語等,快進入E-Touch看看吧!

English Freeway-->Members Only-->E-Touch-->Learning-->進入開放教材


11 rules of writing

想知道英文寫作有哪些關鍵嗎?又有哪些是學生常犯的寫作錯誤呢?這個網站提供多項範例,讓同學可以清楚知道常犯的文法錯誤,以及常犯的單字錯誤使用。內容淺顯易懂,快來看看吧!

↑top


 館藏介紹

雙虎奇緣 Two Brothers

今年是虎年,那就更不能錯過《雙虎奇緣》這部可愛又感人的電影了!尤其是影片中老虎和野生環境強烈的真實性,以及人類對環境的破壞所帶來的省思,讓這部電影成為虎年最佳影片!這是一部關於友誼、家庭、手足之情的電影,適合喜愛動物的朋友們觀賞。來看介紹~


 英語宅急便   


Baseball Terms: This Is a Whole New Ballgame

Expressions from America's national pastime

13 August 2006

Shelley Gollust


Baseball is America's national sport.  So it is not unusual that many popular expressions come from baseball.  But first, let me explain a little about the game.

Each baseball team has nine players.  The pitcher of one team throws the ball to a batter from the other team.  The batter attempts to hit the ball.  If he misses, it is called a strike.  If a batter gets three strikes, he loses his turn at bat and is called out.  The batter also is out if he hits the ball in the air and an opposing player catches it.  But if the batter hits the ball and it is not caught, the batter tries to run to one or more of the four bases on the field.  The batter can run to all four bases if he hits the ball over the fence or out of the ballpark.  Such a hit is called a home run.

Now, here are some common expressions from baseball.  Someone who is on the ball is intelligent and able to do a good job. But a person who threw a curve ball did something unexpected.  Someone who steps up to the plate is ready to do his or her job.  A pinch hitter takes the place of someone else at a job or activity.

A person who strikes out or goes down swinging attempted something but failed.  We also might tell the person that three strikes and you are out.  But someone who hit a home run or hit itout of the park did something extremely well. 

Sometimes I have to give information quickly, without time to think it over.  Then I would say something right off the bat.  If someone is doing an extremely good job and is very successful, you might say he or she is batting one thousand.  

If I say I want to touch base with you, I will talk to you from time to time about something we plan to do.  I might say I touched all the bases if I did what is necessary to complete a job or activity.  And if I covered my bases I was well prepared.  However, someone who is way off base did something wrong or maybe even dishonest or immoral.  A person with strange ideas might be described as out in left field.

Let us say I want to sell my car but I do not know exactly how much it is worth.  If someone asks me the price, I might give a ballpark figure or a ballpark estimate.  

If someone offers me an amount that is close to my selling price, I might say the amount is in the ballpark.  However, if I say we are not in the same ballpark, I mean we cannot agree because my ideas are too different from yours. 

Finally, when a situation changes completely, we say that is a whole new ballgame.

 

全文連結

http://www.voanews.com/specialenglish/archive/2006-08/2006-08-13-voa1.cfm

 
English Freeway
台大寫作中心

編輯:台大視聽教育館網路外語教學小組

若您有任何的建議、鼓勵或意見反映,歡迎來信至英語學習報編輯室寫信給電子報小編
本電子報由臺大視聽館建置維護 ©All Rights Reserved