Home

No. 015  Nov. 2015
 
   
   
   
   

 

省思醒語
FOOD FOR THOUGHT
 

And as much as I’d like to believe there’s a truth beyond illusion, I’ve come to believe that there’s no truth beyond illusion.
Because, between ‘reality’ on the one hand, and the point where the mind strikes reality, there’s a middle zone, a rainbow edge where beauty comes into being, where two very different surfaces mingle and blur to provide what life does not:
and this is the space where all art exists, and all magic.

~ Donna Tartt, The Goldfinch
 

Donna Tartt was born in Mississippi. Her first novel The Secret History was published when she was 28, and received critical acclaim and commercial success. She has won numbers award including WH Smith Literary Award for her second novel The Little Friend, and Pulitzer Prize for her third novel The Goldfinch.

top
知識饗宴
SPOTLIGHT
 
Help Me Help You:英文習作可以這樣寫
文 / 徐健達 (本中心教師) 

前言

「Help me help you」其實是一則引句,是出自「征服情海」(Jerry Maguire)這部電影的經典台詞。

提到經典台詞,請容我稍稍離題一下。「征服情海」這部近廿年前(1996)上映,既讓片商開心更讓影迷傾心的電影是唯一一部在美國電影學會(American Film Institute)精選出的100 Greatest Movie Quotes of All Time中有兩句經典台詞入榜的影片。除了位居第25名的「Show me the money!」以及52名的「You had me at hello」外,片中膾炙人口的台詞還包括「You complete me」,「If this (the speaker points to his heart) is empty, this (to his head) does not matter」以及「Help me…help you」。如果你還未曾欣賞過這部影片,又對這幾句台詞感到興趣,請千萬不要錯過。是年青(relatively speaking)的阿湯哥與芮妮齊薇格領銜主演的哦。另一位要角小古巴古丁更因為該片獲得奧斯卡最佳男配角獎呢!

好了,言歸正傳。這一期SPOTLIGHT的主角「Help me…help you」想要傳達的主題如下:如何透過習作來幫你的英文寫作老師幫你。

本文

 「如何透過習作來幫你的英文寫作老師幫你」其實不是理想的主題句,因為它講的是幾乎每一位寫作中心的修課同學都已經在做的事。認真完成規定的習作,接著根據老師的評閱找出自己的缺失與盲點,然後再進行修正改寫,所需投入的時間與努力自然不在話下。整個過程就是在體現「透過習作來幫你的英文寫作老師幫你」。這是同學熟悉的學習過程,老師習慣的批改方式。我自己當學生一直是這樣學,當了老師以後也就一直這樣教。這樣子Help me help you,年復一年都挺好的。

直到上學期,我才發現「挺好」似乎可以「更好」。上學期我有幸在一門英文寫作課程遇到一位同學讓我見識到「Help me help you」的進階版(upgraded version)。這位同學完成的習作與其他同學的作品只有一點不同:她想到透過畫底線以及上標的方式說明與提問。比如說,她會underline文章的標題後加註上標,接著在習作的下一頁如此提問:

  1. Bob,標題除了要help readers understand what they can expect to read in my article之外,還應該能夠吸引讀者的注意力。在盡可能兩者兼顧的前提下,我想出A和B這兩個標題。A的優點是…B則更為…兩者各擅勝場,而我最後決定用這裡的B主要是因為和Jessica還有Jason討論過以後,我自己比較青睞的A被二比一否決出局了。他們兩位的觀點是…雖然不無道理,但是我還是為我家的A感到一絲絲地惋惜。可不可以麻煩你提供些意見看看我有沒有機會為A平反一下?

這位同學還會underline那些她覺得自己寫的不夠好或可能有問題的字句,進一步說明:

  1. Bob,你大概已經看出來了這裡我想說的是我們中文的「井底之蛙」;直接寫成a frog living in a well大概沒有幾位native speakers能懂,所以我試著改寫,希望能點出中文原文強調無知的寓意。可是不怎麼有把握,請幫我check一下。
  2. 這裡我要表達的是C,請幫我看一下我這句話有沒有清楚地傳達了這項訊息。
  3. 這裡的話,我原來用的是這兩句敘述。Proofreading的時候,發現兩句都是相對簡短而且蠻平鋪直敘的句子。所以試著做sentence combining,用的是形容詞子句。請你幫我看一下有沒有成功。如果有其他併句的方式,也請指教一下。

整篇作品近500字,註解不多,只有七則,卻充分顯示這位同學的用心。而我在驚艷之餘當然相當樂意回應她的用心。

結語

隨後,我都會在任教的寫作課上鼓勵同學運用同樣的方式進行習作。用心運用此習作方式的同學因自己英文寫作能力有所提升而感謝我,其實我才應該感謝這些同學,讓當老師的我上了一堂關於學習的課。

top
活動快訊
NEWS FLASH

【Grammar-Pick-Me-Up】12/4, 12/11 文法基礎加強班最後2單元
【演講】12/18 Information in Context: Helping the Audience Understand
【My Tutorial】學術寫作個別輔導本學期服務至12/23
【演講】12/24 Polishing Your Work: Self-Editing Strategies
【出版品】《文法會說話》初版



【Grammar-Pick-Me-Up】12/4, 12/11 文法基礎加強班最後2單元

為幫助選修寫作教學中心課程之同學補強英文文法,中心規劃六個單元的英文文法基礎加強班《Grammar-Pick-Me-Up》。每一單元配合「英文寫作基礎」文法部份的進度,設定不同主題進行討論與練習。另為提供多元學習管道,同時開放名額給未選修中心課程的同學參加。

最後兩場次,敬請把握機會:

單元5:
時間:12/04 (Fri.) 13:20-15:10
主題:Participle Phrases
Present Participle v.s. Past Participle?
Is it alright to keep the conjunction in a participle phrase?

單元6:
時間:12/11 (Fri.) 13:20-15:10
主題:Patterns of Inverted Sentences
Subjunctive Mood in English

上課地點、報名與活動內容:詳見寫作教學中心網站公告 http://www.awec.ntu.edu.tw


【演講】12/18 Information in Context: Helping the Audience Understand

講題:Information in Context: Helping the Audience Understand
時間:2015/12/18 (Fri.) 10:00-12:00
地點:臺灣大學徐州校區基礎醫學大樓R303
講員:Marc Anthony (臺大寫作教學中心講師)
協辦:臺大醫學院生物化學暨分子生物學研究所
(全場以英文演講)

* 講綱:請見中心網頁最新消息公告
* 報名:臺大myNTU活動報名系統(活動編號20151260_04)
* 預先報名者座位保留至活動前10分鐘,之後開放現場報名。


【My Tutorial】學術寫作個別輔導本學期服務至12/23

免費個別學術寫作輔導服務 My Tutorial 是由本中心遴選培訓之輔導員 Writing Fellow,採一對一方式,針對文件寫作問題提供個別討論與建議。104-1學期舉辦期間為10月至12月,每週舉辦6場。本學期最後一場為12月23日,歡迎臺大學生善加利用。

輔導時段與申請辦法詳見活動網頁 http://www.awec.ntu.edu.tw/My_tutorial.html


 【演講】12/24 Polishing Your Work: Self-Editing Strategies

講題:Polishing Your Work: Self-Editing Strategies
時間:2015/12/24 (Thur.) 13:30-15:00
地點:臺灣大學普通教室203
講員:李維晏 (臺大寫作教學中心講師)
協辦:臺大文學院翻譯學程

* 講綱與講者簡介,請於活動前兩週查閱中心網站最新消息公告
* 報名:臺大myNTU活動報名系統(活動編號20151260_04)
* 預先報名者座位保留至活動前10分鐘,之後開放現場報名。


 【出版品】《文法會說話》初版

中心邱崇賢老師精心編著的寫作教學系列叢書之五《文法會說話》甫於今年10月出版。此書是以中文為母語的中高階英文學習者為對象所編纂的文法工具書,著重文法語用功能和語境間的關聯,並搭配精選範例以有效闡釋文法語用功能於學術寫作中的應用。有興趣之讀者可逕洽臺大出版中心或各大書局。

 
top
精彩回顧
RECAP
 
錯過了中心演講活動?
我們特別設立了本專欄,讓錯過中心演講的您,也能一睹演講的精闢內容。
 
演講摘寫
講題:淬鍊改寫技巧 -- 從望文生義到字字珠璣 Summary and Paraphrase
講員:熊宜君 (臺大寫作教學中心教師)
日期:2014/11/19
整理:吳仁傑 (臺大寫作教學中心教學助理)
熊宜君老師,美國夏威夷大學馬諾亞分校第二語學碩士。目前任教於寫作教學中心,主要教授英文寫作基礎、學術英文寫作與發表、實用英文寫作等課程。

改寫是寫作技巧中非常重要的一環。在諸多寫作技巧當中,挑選出最適合個人寫作習慣的方式,才能寫出字字珠璣的文章。首先我們可以從摘要寫作與學習如何正確改寫出發,增進自身的寫作技巧。

精準理解文章從好的摘要開始

加強寫作的諸多法門當中,大量且適當的閱讀是提升寫作基礎的最佳方法。運用摘要寫作的方式,可以更精準地把握文章的大意和架構,正確地解讀作者的意見,協助自己整合文章的思考脈絡和重點。

在整合各個作者的想法後,再以自己的理解來做詮釋,才能更加融會貫通。不過,但在消化整合各方不同意見後,產生自己的詮釋,仍有可能對作者原意產生落差,我們該如何減少對作者意思做出不精準的詮釋呢?

首先由閱讀出發。閱讀策略的精進可透過以下方式:

推測(inference):除了推測作者的意思外,另外可以透過理解作者做為出發點。其中,語氣的強弱,為一影響理解之重要因素, 將會左右推論的結果。是故,如果要為原文做摘要或改寫,首先對原文必須有相當理解,才能夠確切地表達原意。

再者,作者有時會藉由助動詞(would 等)來強化或減弱語氣。以結合完成式(should have 等)亦可以影響語氣(責怪、建議、揣測等)。試探性動詞 (tentative verbs)也可表達不同的語氣(謹慎、維持客觀)。

除此之外,原文作者亦能經由修飾詞來改變語意(如: almost ate all of something 及 ate almost all of something)。由於修飾詞所在位置以及其後接續字詞的不同,可改變整個句子的意思,因此我們必須謹慎的使用。

增進摘要寫作的技巧

摘要寫作的重點有三:

  1. 簡潔
  2. 客觀
  3. 完整

可以藉由下列方式做筆記,來掌握寫文章的技巧:

  1. 找出關鍵字
  2. 用自己的話來紀錄重點
  3. 以自己做的筆記來做摘要
  4. 比對自己的摘要是否有符合原文的大意

分析原文架構時,可先找出文章的主要訴求,再找出主要細節,最後再找出細部的例子,歸納出摘要寫作的重點精髓。在此有個小技巧可協助摘要寫作。首先,看主題句(topic sentence),了解句子大概要表達的意義。再看結語,理解作者所得到的結論。專注在主要表達的意思,而不是糾結細部所用的例子或其他細節。

試著以單一句子完成摘要,可透過擷取主題句和結語,並包含句子或段落最重要的訊息來寫作。主題句通常為一個段落的開頭。例子則不需要被寫入摘要之中。若有結語,也應當寫入摘要之中。練習時,盡量透過找重點,並省略細節,來學習摘要的書寫。

加強做筆記的技巧

筆記為摘要書寫相當重要的核心技巧。透過良好的筆記,可以快速地記錄下重要的資訊,協助後續的分析和統整,協助完成摘要寫作。以下幾個重要技巧可協助增進做筆記的方法來精準的掌握作者所表達的意念。

  1. 做標題
  2. 用簡單的符號來表示
  3. 記重點而不是記例子
  4. 善用項目符號
  5. 適當使用縮寫

整合各個不同資訊來源

製作筆記另一個重要的原因在於同時吸收各種不同資訊來源後,可快速地歸類整理,以供未來統整資料所用。下列幾個方式,可運用在筆記記錄時,協助資訊的擺放,提供一個整理方式的構思:

  1. 對段落做暫時性摘要
  2. 比較原文和筆記的內容並歸納
  3. 將觀念相似和不同的資訊區隔開來,以表格(摘要表格)方式呈現和羅列。

單句摘要和完整摘要的差別

摘要可依形式或內容上的需要,而選擇不同的方式而為。一般來說,摘要的形式可分為單句或完整的摘要。單句摘要主要以論點為主,透過一個句子表達即可。而完整的摘要通常為一個段落,其中包含除了論點外,也包含主要的意思以及細節,透過完整的段落來書寫。單句摘要主要可針對文章各個部分做意思的整理並協助理解各段落的大意,而完整的摘要則闡述通篇文章的目的與訴求,可視為文章精簡過後的核心部分。

運用報告動詞來增進摘要的書寫:

不同動詞的選擇,可以展現不同想法。報導動詞 (reporting verb) 如 argue 可佐以證據用來闡明主題,並也有其他各類型論述的適用。報導動詞 (reporting verb) 如 demonstrate 也可以用來表達確切的結果,表示沒有其他可能性的解釋。

 這裏,最重要的是動詞的運用必須與語意相符合。例如,意見(opinion)是無法被證明 (prove) 的。或先指出但後不認同,此有前後矛盾之虞,故語意用字的前後關聯性必須特別注意。

善用摘要可以協助理解文章,亦可運用在論文的寫作上,協助讀者快速瞭解作者所欲表達的研究重點。

改寫也是重要的寫作技巧

在訓練閱讀和寫作技巧中,除了摘要寫作外,適當的改寫也是相當重要的一環。與摘要不同,改寫通常篇幅與原文相當,且以自己的句子來覆述相同的論點。但跟摘要相同,必須要能表達重點。在改寫寫作當中,可透過 Chunking method 做區塊分析區分。

改寫要貼近原意,不宜加入新的概念,亦不能用太多相同的字句,不然容易淪為抄襲。專用名詞,則可用引號保留下來。如遇替換字詞時就必須替換,不然會跟原文太接近。即使改寫,也必須加註引用原作者和出處。

改寫時可能會碰上幾個主要困難,可利用下述方式處理。如,替換單字的時候,可用近義字,但盡量選擇最貼切語意的字。在語句文法上改變的情形時,則可利用長句子拆開,或短句子合併等方法做更改。主動及被動的互換也是在改寫時所要注意的細節。另外,若原文描述之文句顯現因果關係,改寫時也可以利用替換相關概念字詞的方式來呈現。

常見改寫問題和修改方針

以下為幾個常見的改寫問題:

  1. 與原句太相像
  2. 與原文原意不符
  3. 與原文態度不符
  4. 沒有引用出處

我們可以透過下列方法避免或改進:

  1. 代換同義字
  2. 詳細閱讀原文、確定理解作者原意和態度、避免抄襲
  3. 注意一定要附註引用的出處

另外非正式和正式的用字也會影響改寫的語意,用在文章或論文寫作的時候必須注意是否與原文意思相同。

切忌抄襲

抄襲不論在任何領域皆為大忌,以下兩點可協助避免陷入抄襲的泥沼:

  1. 檢查所選用的字是否為自己的字?
  2. 若非,記得加引號來註明出處。建議文章內直接引述的比例勿超過10%,其他應該用改寫。

好的改寫應使用符合原文意義的字詞來做更換,並且與原文長度相仿,盡量減少逐字逐句的替換。

Chunking Method

通常以名詞子句、形容詞子句或副詞子句來呈現。可遵循下列數個步驟來完成改寫:

  1. 詳細閱讀原文、了解原意和語意
  2. 將段落拆開,分成語塊
  3. 將各個語塊做改寫後合併
  4. 完成改寫

索引詞條資源

下列為數個數位資源可供學生參考以精進摘要和改寫寫作技巧:

  1. Oxford Learner's Thesaurus 介紹並分析許多概念接近的字詞,提供搜尋可替換的同義字詞。
  2. Longman Collocations Dictionary 可利用例句來判斷替換字詞是否合用。

最後,就以名言「學會使用改寫的學生,任何事都學得會」(舉一反三)來鼓勵在座聽眾。學會正確的使用摘要和改寫,可快速的學習文章內容,理解作者闡述的思想,並運用所學來表達自己的想法。

Q&A:

問題1. 如何使自身的閱讀能力加強?
答:從自己專業領域文章出發,並閱讀專門性期刊。閱讀能力較弱,可能是閱讀量不夠多或不夠完整,以至於理解力不夠應付所學。從考試角度或測驗角度來閱讀會造成深度和理解訓練不夠。透過看評論性或文獻回顧文章 (review articles),經由閱讀他人整理的資訊,確認對原文理解是否完整無誤,將可逐步增進對專業文章的理解力。

問題2. 用不同詞性分段,可否針對如何chunking做回答?
答:以子句出發較佳,因其容易換句話說。以名詞或其他形容詞等來替換,容易使用同義字,會跟原文較像。所以從子句為主會比較適當也會比較清楚。 若斷句位置較後面,造成區塊較短,可能比較不容易有完整語意或態度。斷句必須要有適當的長度跟完整的內容,才可以在之後比較容易集合在一起。

問題3. 文法上做改寫,影響到語意、模組的替換也改變了重點的聚焦,如何改進?
答:用別的語句結構來強調。 如分裂句來強調前面的句子,而減輕了子句的重要性。技巧上,必須強調重點來反映原文,盡量維持與原文有相同意義,也注意不要解讀錯誤,應謹慎閱讀原文。

top
 
我有話要說
PENNY FOR your THOUGHTs
 
 
您的聲音,是我們進步的動力!
歡迎您的建言,我們會盡力提供大家更好的服務!
來信請寄 ntuawec@ntu.edu.tw
top