閱讀英文若遇到不懂的生字,大多時候只要查詢英語辭典即可解決。但是,英文寫作過程中,若遇到字彙量不足而詞窮或不確定某字詞片語用法時,又該如何解決呢?講者透過本演講與大家分享數個資源豐富且免付費的英語語料庫,協助我們寫作英文時,能快速有效地查詢替代詞彙,並正確使用道地的英文字句。
Google與Google Scholar
首先介紹的是「Google」搜索引擎以及「Google Scholar(Google學術搜索)」。前者提供所有領域的查詢結果;後者的結果限定於學術範疇,如期刊、書籍、論文等。當我們想知道一或多個字的用法及出現的語境時,可將疑問字句以引號特別限定(如:“the results suggest”),輸入搜索欄,便可得到完全符合該字串的結果。更進一步使用特別限定方式查詢,若想知道「the」和「results」中間可出現哪些字,未知詞的位置以星號(*)表示,輸入“the * results”搜索,即看到 “the preliminary results”、“the USSR inflated results”等各種用法。欲比較兩字以上出現的文章脈絡,可利用括弧中加上「OR」搜尋(如:“(suggest OR indicate OR show) that”),便能知道所有“suggest that”、“indicate that”及“show that”的用法。
Google Books Ngram Viewer
「Google Books Ngram Viewer」(https://books.google.com/ngrams)為另一實用的寫作工具,匯集了出現在「Google Books(Google 圖書搜尋)」所收錄自西元一八ΟΟ到二ΟΟΟ年書籍中的所有英語字詞。該服務並提供多種語言檢索。除了可觀察一個字詞出現頻率的歷史演變外,亦可同時輸入兩個以上的詞彙,比較何種詞頻較高以得知何者較為廣泛使用。當我們不確定某用法是否合乎英文文法,也可利用Ngram Viewer的頻率判別;若頻率為零或趨近於零,則表示該用法不存在或難為大眾接受,應避免使用。
Corpus of Contemporary American English
「Corpus of Contemporary American English(COCA,現代美語語料庫)」(http://corpus.byu.edu/coca)收錄了近二十年間美式、英式英語的書面及口語語料,並提供四種檢索方式:「list」、「chart」、「key word in context (KWIC)」和「compare」,且每筆搜尋結果皆可點選觀看原出處的文章脈絡。查詢字串時若選用「list」功能,可看到每筆檢索結果的年份、出處領域(如學術、報紙、小說、口語等)與整體詞頻。「chart」選項則以視覺化方式(直方圖)呈現查詢字詞在不同出處領域的頻率高低,幫助我們決定某字詞較適用於學術寫作、創意寫作、日常對話或其他用途。「KWIC」將檢索結果以索引(concordance)方式呈現:關鍵詞排列於同一欄,前後欄位為該關鍵詞出現的上下文,有助於使用者認識某字詞的用法,或觀察該詞常與其他哪些字詞一起出現。「compare」功能可比對不同的兩字串各自搭配詞(collocation)的差異,只要輸入兩字數相同(但字詞長度不一定相同)的字串(如:big和large),即可得知哪些字詞最常與一字串同時出現,卻鮮少甚至不與另一字串合用。
Netspeak
「Netspeak」(http://www.netspeak.org)語料庫之優點為操作介面較COCA簡明,對初學使用者較為友善,且字串檢索語法皆附有簡易教學。與COCA相比,其缺點為無法限定搜索領域,並且點入查詢結果的原文出處連結,則會被導向該字詞出現的整個來源網站,而非該網站中一段精確的文章段落。若想快速查詢單一字詞或片語用法和其可替換字詞、確認一主詞與其動詞的單複數搭配、或簡單比較兩字詞用法差異,則可考慮使用易於操作的「Netspeak」。
Just the Word
當我們不需要複雜資訊,只想知道單一字詞常與哪些字詞搭配使用時,可選擇查詢「Just the Word」語料庫(http://www.just-the-word.com)。「Just the Word」提供單一字詞檢索,並自動將搜尋後的搭配詞結果,以詞性差異或位於關鍵詞之前後等多種標準分類成群,方便使用者比較各搭配詞之間的異同。
國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網
國家教育研究院的「雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網」(http://terms.naer.edu.tw)為一專有名詞的語料庫,提供各領域學術名詞的中英文查詢。學術寫作或專業領域中英翻譯寫作時,若想對照一個英文專業術語在不同學門的譯名,該資訊網便為理想適切又易於上手的檢索工具。
上述七個語料庫為本次工作坊所介紹的寫作好幫手。學術寫作中,時常需要以改述(paraphrasing)及概述(summarizing)的方式引用原文,一篇好的學術論文也必定要經過校對(proofreading)及修改(revising)稿件的步驟才得以發表。善用語料庫資源及熟悉檢索方式,我們能有效地查詢一個字詞或片語的用法正確與否,認識更多搭配詞和出現語境亦幫助寫作者的用字遣詞更為豐富靈活。藉由語料庫的協助,我們的英文寫作能力終將大為提升。正所謂「工欲善其事,必先利其器」,靈活運用語料庫於英文論文寫作,將有助於提升文章發表的機會。
|