::如果您的收信軟體不支援html格式的文件、或是您無法正常看到以下內容,請按此::

第五十五期 2013.05.27
臺灣原住民族圖書資訊中心電子報
中心首頁 | 我要訂閱 | 取消訂閱 | 各期目次 |
本期目次 Contents
【中心近期活動】
【活動報導】
【館藏導覽】
【好站推介】
【原民快訊】
【中心近期活動】

放映日期:6/1、6/2、6/8、6/9、6/15、6/16、6/22、6/23、6/29、6/30
放映地點:臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁)

影片封面 # 戰地救援
播放時間:10:00~11:56(116分鐘)
1994年4月,胡圖族總理飛機事故發生,仇恨立刻蔓延整個盧安達,胡圖族人認為是圖西族人所為,展開迫害與追殺。一名天主教牧師和充滿理想主義的老師,收容了兩千五百名圖西族人,暫時免於被屠殺,但當聯合國撒手不管,終於再也抵擋不住仇恨的報復。不同於《盧安達飯店》在南非拍攝,本片在盧安達當地取景,多名生還者飾演其中角色,忠實呈現事件原貌。原片名指涉聯合國派遣的軍隊,未能在第一時間作出正確處置,因此導致了更大悲劇的發生…..

影片封面 # 亞果出任務
播放時間:14:00~16:00(120分鐘)
改編自真實事件,記錄一場攸關生死的臥底行動,揭開在伊朗人質危機下為了解救六名美國人的幕後祕辛。1979年11月4日, 當伊朗革命到達沸點,一群激進份子衝入德黑蘭的美國大使館,挾持走52名美國人質,不過正當混亂中,有六名美國人設法溜走並躲進加拿大大使的家中。中情局「敵後淨空」(exfiltration)專家東尼曼德茲瞭解這六人被殺只是遲早的事,但是他想出一個也許能使他們安全離開伊朗的冒險計劃…

活動海報 行政院原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心與臺灣太平洋研究學會於2013年6月5日(週三)上午9點至下午5點,在國立臺灣大學圖書館B1國際會議廳舉辦「與心共舞,航向大洋:太平洋南島航海文化與藝術交流活動」。當天有《潮浪譜寫共鳴》、《我在這裡看見你》紀錄片放映(於所羅門群島、新喀里多尼亞、台灣等地拍攝)、斐濟航海文化與薩摩亞舞蹈藝術座談會,由來自斐濟的青年航海家Setareki Ledua和薩摩亞舞蹈家Tupe Lualua主講,歡迎報名參加。線上報名:http://act.lib.ntu.edu.tw/act/show?id=436

【活動報導】
臺灣原Young徵文比賽頒獎典禮報導

活動照片文字/鍾承育
臺灣原Young徵文比賽今年已經邁入第5年,在年初舉辦以「部落新鮮事」為主題的徵文比賽,在歷經多次討論與投票之後,由里慕伊‧阿紀、多馬斯、與伐依絲‧牟固那那3位評審,分別由國中、高中/職、與大專組中各選出2名優選與3名佳作,共15名得獎者,於5月4日下午在臺北國際藝術村舉行頒獎典禮。得獎者從行政院原住民族委員會孫大川主委的手中接獲獎狀,隱藏不住得獎的喜悅。小作家們也在頒獎典禮中發表得獎感言,分享他們在這次徵文比賽中的創作歷程。
主辦單位藉由「部落新鮮事」的主題,讓來自於原鄉,或是從小在都市裡長大的參賽者,透過他們的不同背景的視野,觀察部落裡的日常小事、勞動生產、祭典,或是人情事故,用書寫的方式「重返」部落,建立他們對部落與族群文化的認同。其中也有參賽者描寫的是別人的部落,也同樣獲得評審的青睞。年輕一代的參賽者所描繪出的部落,與從小在部落裡長大的人所認知的部落,在不同時空的區隔下,會產生不同程度的差異,而參賽的作品可以說是在現代化社會中,人與部落之間微妙轉變的見證。
......詳全文

臺大原聲帶社第十八屆「迴流‧年祭」系列活動

活動照片文字/曾薔
臺大原聲帶社成立於1992年5月17日,由一群臺大原住民族學生所組成的社團,校內目前擁有270多位原住民學生,社團「原聲帶」社中活躍的社員約有25人,其中近10人來自部落。該社創立約20年左右,社團活動中除了學習、討論外,也聲援大大小小原住民議題,更幾乎年年舉辦自己的年祭,藉此機會,回鄉向部落學習傳統文化與祭儀,並試著自己動手做。
社團宗旨為致力傳承原住民傳統文化並光大原住民精神、協助並參與校內外有關原住民之一切事務、加強原住民學生對民族之認同及關懷,並導正社會大眾對原住民存有之刻板印象,其名「原聲帶」即是將原住民的聲音帶到世界各個角落。原聲帶社每年亦舉辦臺大年祭,藉由年祭籌辦的過程,帶給社員更多對於原住民文化及傳統精神的接觸機會,連結現任社員、舊社員、原住民大專社團、原住民部落,讓臺大的原住民學生在大學期間,有機會跟原住民文化有更深層連結,開啟對於原住民認同的一扇窗。
......詳全文

金關丈夫教授文庫贈藏紀念展暨跨領域的南方考古學研討會 活動報導

活動照片文字/莎歷瓦勞.布朗
因廣泛探索學問之需,金關丈夫教授收集甚為大量的藏書。有鑑於臺灣在日治時期,除臺大在帝大時期設有土俗人種學講座,其他大學有關人類學相關系所之設立,為時均晚。由於這樣的歷史機緣,國立臺灣大學圖書館爭取金關丈夫教授典藏圖書資料之贈藏,獲得家屬同意。該批藏書資料於2012年春運抵臺大,現已整理編目完成,並陳列於臺大圖書館5樓特藏組。而臺灣大學圖書館與臺灣原住民族圖書資訊中心主辦,臺灣大學人類學系協辦的「金關丈夫教授文庫贈藏紀念展暨跨領域的南方考古學研討會」,以感謝金關教授家屬慨然贈送此珍貴典藏,並周知學界以利推廣與學術利用。
本次會議,首先由臺大圖書館陳雪華館長開場致詞。陳館長除了感謝金關丈夫教授的家人慷慨將金關教授之藏書捐贈,也分享2011年帶領圖書館同仁一同到日本拜訪金關丈夫家人的過程,以及當時所進行的口述歷史記錄。接著由臺大趙永茂副校長歡迎金關恕與金關惪先生的到來,並說明繼2011年國分直一教授文庫後,金關丈夫教授圖書資料典藏入館珍藏的重大意義:使得臺大圖書館典藏資料更加完備。同時趙副校長也期許臺大在舊有基礎上,加上最近收入的典藏,逐步成為民俗學、人類學、體質人類學在研究與典藏上世界性的據點,也特此感謝金關丈夫家人對臺灣大學圖書館典藏的貢獻。
......詳全文

【館藏導覽】
# 公東的教堂:海岸山脈的一頁教育傳奇

本書封面圖 # 書名:公東的教堂:海岸山脈的一頁教育傳奇
# 作者:范毅舜
# 出版項:本事文化,2013
# ISBN:9789866118463
館藏連結

文字/盧育嫺
[內容簡介]

《公東的教堂–海岸山脈的一頁教育傳奇》書末羅列了50幾位推薦人與他們的推薦感言,很壯觀的陣容!其中多位寫到他們讀本書時,每每有想掉淚的感覺,令人好奇的是,他們似乎也不全都是基督徒,如果不是因為信仰的感召,那麼流淚是為何呢?一口氣讀完本書後,我也必須坦誠,竟然也有些不能自己,好久難得有這種體驗,深深地被融進一個故事裏,從第一個字看到最後一個字,還依依不捨地不願接受故事就這樣結束了。闔上書,揉揉不爭氣的眼角,忽然悠悠想起、懂得了,卑南族Paelabang Danapan原住民族委員會主委孫大川說過「天主教信仰是他心靈的第二個故鄉」,這話的深情內涵。
書名很直觀性,就是在談建築與教育,只是細讀內容所得的震撼,遠超過對這個命題的預期。臺灣建築地圖上很出名的臺東「公東教堂」,已有多位臺灣建築名家、碩博士論文、文史工作者為它拍照著述。「公東教堂」是建於二戰後,臺灣物質匱乏的1960年,它與科比意大師建於法國的登峰之作「廊香教堂」,約莫同期誕生,令人驚嘆的是,在這個當時被世界遠拋天邊的臺東,竟有這麼一座小教堂,自信堅毅地展現著與歐陸同步的現代主義建築光芒。 ...... go 館藏導覽

# 我的都蘭農舍生活

本書封面圖 # 書名:我的都蘭農舍生活:修理意想不到的人生
# 作者:江冠明
# 出版項:臺北市 : 本事文化, 2012(民101)
# ISBN:9789866118326
館藏連結

文字/黃文樺
[內容簡介]

都蘭,一個位於臺東縣東河鄉的小村落,是阿美族的發源地。這樣的遠離塵囂,這樣的依山傍水,對於一個每天汲汲營營於工作的都市人來說,是一個多大的憧憬。什麼樣的吸引力,讓此書的作者甘於放棄都市中的一切,將自己放逐在這最原始的山林中,以最樸實的心享受大自然最真誠的迴響,讓我們一起看下去吧!
您是否也和作者一樣,每天在臺北的都市生活中,過著日復一日、重複單調的生活,每天在工作、家庭與情人間穿梭,在公寓小巷與辦公大樓間盤旋,在忙碌的生活中逐漸失去對生命、對工作、對戀愛的熱情,在這樣日子中,作者慢慢失去自然生命的光澤與活力。於是,想去「流浪」的一股衝動油然而生,去尋找的生活,重新點燃對生命的熱情,喚醒內心深處逐漸迷失的靈魂。
一九九七年,正值中壯年的作者對自己宣布退休,沒有存款、沒有退休金、更沒有烏托邦般退隱山林的美夢,單純的是想和過去的生活和記憶說再見,棲息在山林野舍中,真實的面對離群索居的生活,把自己放在世界的邊緣,尋找另外一種生命的可能性。 ...... go 館藏導覽

# 如是生活 如是Pangcah

本書封面圖 本書封面圖 片名:如是生活 如是Pangcah
# 導演:Mayaw Biho/大肚根文化工作室製作
# 年份:1998
# 片長:28分
館藏連結

文字/莎歷瓦勞.布朗
[內容簡介]
「我是阿美族人,要過阿美族的生活。」這句話說起來很簡單,用一輩子實踐的人又有多少呢?「如是生活 如是Pangcah」,這令人玩味的命題,它所記錄的其實是Kakitaan no Makuta’ay(港口部落的領袖),Lekal Makor阿公的故事,不過,內容敘述的不是他個人的生平傳記,而是他的Pangcah生活。Lekal Makor是花蓮豐濱鄉Makuta’ay部落的領袖,在擔任頭目期間對保存部落文化不留餘力,透過講述部落歷史與文化以及傳承傳統工藝期盼能讓傳統文化在當代有所延續,並獲得各界的重視。本部影片,呈現Lekal阿公的日常生活,通過鏡頭我們得以和Lekal阿公一起上山、看海、編織藤器,跟著阿公的腳步體驗Lekal阿公實踐了一輩子的Pangcah生活。
Mayaw追述拍攝這部影片的起因,是因為有一次參加常民文化辦的「向部落學習」活動,到了部落,看到阿公連續三天都是最早來最晚走,因此心生好奇,又利用暑假去和阿公相處。Mayaw說這部影片:「本來是自己尋根的故事,但看到阿公有那麼多話,要對族人也對外人說,就變成阿公從頭說到尾了。」雖然Mayaw說這「本來」是一個尋根的故事,但其實透過影片中的鏡頭,無論是Mayaw,或者觀影者都是跟在Lekal阿公的身後,看他不怕日曬雨淋的力行Pangcah精神,聽他說故事聽他唱歌,聽他述說對傳統文化流失的憂慮。本片可視為Mayaw回歸族群文化一個起始,以拍攝紀錄片來學習Makuta’ay 部落文化與歷史、體驗邦乍,從Lekal 阿公的身影揭開序幕。 部落文化與歷史、體驗邦乍,從Lekal 阿公的身影揭開序幕。 ...... go 館藏導覽

# 閩南海上帝國 : 閩南人與南海文明的興起

本書封面圖 本書封面圖 書名:閩南海上帝國 : 閩南人與南海文明的興起
# 作者:湯錦台
# 出版項:臺北市 : 如果出版 : 大雁出版基地發行, 2013
# ISBN:9789866006180
館藏連結

文字/廖偉辰
[內容簡介]

本書共分8章,主要是討論的是東西海洋交流的歷史,從15世紀之後,由於突厥人(Turkic People)消滅了拜占庭帝國(Byzantine Empire),原來透過絲綢之路運往歐洲的香料和絲織品變得又貴又不穩定,為了解決此一情況,很多冒險家揚帆出港,希望找出繞過鄂圖曼帝國(Ottoman Empire)直接前往中國貿易的辦法,之後透過國家在背後的支持,歐洲人除了貿易之外也殖民各地,改變許多區域的歷史。這些過程都是大眾所熟知的,本書也有所著墨。
但是,在歐洲人主宰東亞與全球貿易之前呢?在過去,由於「唐三藏西天取經」的故事,所以大眾熟悉陸上絲綢之路,也就是由西安為起點,經由西域到中亞之後進入歐洲的陸上貿易之路。
不過,在10世紀之後,有一條由泉州為起點,經由越南(Vietnam)、馬來亞半島(The Malay Peninsula)、蘇門答臘(Sumatra)、印度(Indian Subcontinent)到阿拉伯半島(Arabian Peninsula)的海上絲綢之路也是一樣的熱鬧,泉州在很長時期之內是世界第一大的港口,許多在泉州的中國人春去秋返的往來於這條海上絲綢之路上,主宰這個地區的海上貿易,不少人更定居於馬來西亞(Malaysia)、新加坡(Singapore)等地,成為現在海外中國人最開始的源頭。 ...... go 館藏導覽

# Indigenous Writers of Taiwan: An Anthology of Stories, Essays, & Poems(臺灣原住民作家文選集)

本書封面圖 # 書名:Indigenous Writers of Taiwan : An Anthology of Stories, Essays, & Poems
# 作者:John Balcom
# 出版項:New York : Columbia University Press, c2005
# ISBN:9780231136501
館藏連結

文字/鍾承育 Cheng-yu Jung
[內容簡介]

臺灣原住民文學英譯大多以短篇翻譯為主,到目前為止,比較為完整的翻譯集中在美國加州大學聖塔芭芭拉校區,臺灣研究中心所出版的Taiwan Literature: English Translation Series (《臺灣文學:英譯叢刊》),但譯作分散於各期期刊。另一個較為完整譯作則是美國哥倫比亞大學出版社於2005年出版,由美國漢學家John Balcom (陶忘機)所翻譯的Indigenous Writers of Taiwan: An Anthology of Stories, Essays, & Poems (《臺灣原住民作家文選集》),是英語世界第一本臺灣原住民文學的文選集。
譯者收集的書籍、期刊雜誌、與報紙堆疊起來有4英呎高,再從這些文獻中,依照族群、主題,或敘事型態等方式選出代表各族的作品。Indigenous Writers of Taiwan收錄故事(10篇)、散文(8篇)、詩(12首)3種文類,共27位當代作家的作品。如巴代的〈薑路〉、里慕伊.阿紀的〈山野笛聲〉、瓦歷斯.諾幹的〈伊能再踏查〉、奧威尼.卡露斯的〈永恆的歸宿〉、夏曼.藍波安的〈大魟魚〉、撒可努的〈走風的人〉等。 ...... go 館藏導覽

【好站推介】
# The International Indigenous Librarians’ Forum 2013(IILF 2013)2013年國際原住民族圖書館員論壇

網站快照 # 網站連結:http://ailanet.org/activities/iilf-2013

文字/鍾承育 Cheng-yu Jung
兩年舉辦一次的國際原住民族圖書館員論壇(The International Indigenous Librarians’ Forum),其目的在於提供關心原住民與文化的圖書館和機構在面對重大議題時的聚焦探討,也提出培植與保存來自世界各地原住民族的語言、傳統、文化、以及價值的方法。此論壇創造了全球網路連結,使原住民圖書館員與資訊管理工作者能討論、辯論、與描述在這領域之工作經驗,與交換圖書館、博物館、典藏與教育機構之間最佳的推廣服務構想。論壇起源於來自紐西蘭、澳洲、與美國原住民圖書館的專業人士,他們體認到在這圖書資訊的領域中,原住民經驗的共通性,以及基於原住民觀點的願景。
首次的論壇於1999年在紐西蘭的奧克蘭舉辦,之後分別在瑞典、美國、加拿大、澳洲、與挪威舉辦。在過去10年論壇在社會、經濟、與文化的面相上,以對照殖民、同化、與剝奪公民權之背景,討論了原住民少數族群的共通性。各屆論壇長久以來關注的焦點在於原住民資訊或知識如何被收集、保存、與傳播之原住民主權與自決議題,以及在原住民自治各方面,體認到原住民語言日益提昇的重要性。 ...... go 好站推介

# Indigenous Film Archive (IFA) 尼泊爾原住民族電影資料協會

網站快照 # 網站連結:http://www.ifanepal.org.np/

文字/陳欣嵐
尼泊爾為多民族國家,境內種族多元,其中原住民族佔總人口約37.2%,有尼瓦爾人(Newa)、夏爾巴人(Sherpa)、塔卡力人(Thakali)、古隆族(Gurung)、馬嘉爾族(Magars)、林布族(Limbu)等,官方認定共56族。有些民族生活在尼泊爾北部高海拔的喜馬拉雅山脈一帶,其他則居住於中部和南部的丘陵、山谷和平原地帶,人口多數集中在三面環山的加德滿都谷地(Kathmandu Valley)。
尼泊爾原住民族電影資料協會(Indigenous Film Archive, IFA)成立於2006年,為非營利組織,由一群原住民電影工作者、影像記者、表演藝術家、演員、社會學者與社運人士所組成。他們希望透過協會的成立,去保存並推廣原住民族的文化、語言、習俗與相關知識。他們並期望藉由提供影音媒體的傳播平台,為原住民族與其相關議題發聲。
為達成此一目標,IFA計畫與世界各國的電影資料館合作,成立原住民族電影資料館,專門收錄國內外以原住民族為主題的電影,並提供齊全的視聽播放設施,可供電影放映、活動舉行與一般大眾使用。目前,IFA每年舉辦國際影展,近期才舉行了第七屆尼泊爾原住民族國際影展(Nepal International Indigenous Film Festival, NIIFF),活動於4月25日到4月28日在尼泊爾首都加德滿都展開,有來自22個國家、共69部作品參展。 ...... go 好站推介

【原民快訊】
# 重要新聞回顧
# 近期推薦活動

發行單位:臺灣原住民族圖書資訊中心版權所有 Email:ntutiprc@ntu.edu.tw
電話:(02)3366-3776 傳真:(02)3366-3770
地址:10617臺北市羅斯福路四段1號 國立臺灣大學圖書館北側廣場地面層