::如果您的收信軟體不支援html格式的文件、或是您無法正常看到以下內容,請按此::

第五十二期 2013.02.26
臺灣原住民族圖書資訊中心電子報
中心首頁 | 我要訂閱 | 取消訂閱 | 各期目次
本期目次 Contents
【中心近期活動】
【活動報導】
【館藏導覽】
【好站推介】
【原民快訊】
【中心近期活動】

放映日期:3/2(六)、3/3(日)、3/9(六)、3/10(日)、3/16(六)、3/17(日)、3/23(六)、3/24(日)、3/30(六)、3/31(日)
放映地點:臺灣原住民族圖書資訊中心(臺大圖書館B1中庭廣場旁)

影片封面 # 移動永久
播放時間:10:00~10:55 (55分鐘)
五十五歲的Aziman Ismahasan是桃源藤枝部落的布農人。莫拉克風災後,新藤枝塌陷了,許多族人賴以為生的藤枝森林遊樂區也休園,許多人遷到山下,住進大愛村。Aziman和哥哥姐姐堅持留在山上,他們擔憂祖先的土地在自己手上失去。Aziman四處拜訪長輩,寫下家族遷移史,畫出七十年前美麗的石板屋大部落,更打算徒步走訪百年以來馬里山地區曾經存在的每個小聚落。

影片封面 # 山裡的微光
播放時間:14:00~14:56 (56分鐘)
那瑪夏鄉的達卡努瓦部落是楠梓仙溪最上游的部落,也是全台灣最偏遠深山的部落之一。這裡是阿布娪.卡斐阿那的故鄉,阿布娪心中有很多希望:希望災後重建可以加快腳步;希望聯外道路和橋梁能夠穩固安全;希望趕快復原自己的文化樣貌、成為獨立的一族;希望部落婦女能擺脫父權壓制、獨立自主;希望族人起來爭取尊嚴和權益……

活動海報 ◎講題1: 從《台灣原住民族文學史綱》英譯出版,談原住民族文學的過去、現在與未來。
◎講題2: 翻譯!讓世界看見臺灣原住民族文學之美
◎主講人:巴蘇雅‧博伊哲努 (浦忠成)
◎主持人:謝世忠 教授
◎與談人:楊南郡 博士
《台灣原住民族文學史綱》原著作者為巴蘇亞‧博伊哲努,漢名浦忠成,鄒族人,現任考試院考試委員。《Literary History of Taiwanese Indigenous Peoples》是中文原著的英譯本,出版意義格外重大:第一、原著是第一本由臺灣原住民獨立編寫,完全以原住民族為主體,擘劃文學史綱的分期與發展脈絡。第二,浦忠成首開先例,將臺灣原住民族十四族流傳千年的口傳文學,與近期蓬勃發展的原住民漢語文學,予以整合貫連,並系統化地進行整理、論述,歸納發展歷程,提出新的研究觀點。
《Literary History of Taiwanese Indigenous Peoples》的出版,除了推升臺灣原住民族文學在國際上的學術影響力外,由於構成原住民族文學的文化脈絡、思想核心、語彙運用,不同於一般臺灣漢語文學,其精彩獨特性讓臺灣文學的研究系譜更加寬闊豐富,有助於國際語文學讀者,自多方面理解臺灣原住民族,進一步瞭解多元的臺灣、領略臺灣原住民文學之美。
● 講座時間:102年3月4日(一) 14:00-16:30 (13:30開放入場)
● 講座地點:臺灣大學圖書館B1國際會議廳
線上報名

【活動報導】
紅頭部落「招魚祭」實況報導

活動照片報導/施藍波安(達悟族)
「夜曆」是達悟族以月亮圓缺計算該節日或慶典,一天之時以傍晚六時起,不同於現代國曆、農曆等曆法,而每一年紅頭部落都根據夜曆計算日子,成為第一個舉行招魚季的部落,今年的紅頭部落「招魚祭」日期是在國曆的二月十號。
而在二月八號紅頭部落發展會協,舉行「招魚祭」前討論會議,邀請全村男士在舊蘭嶼國小集合,長輩與晚輩共同一起討論這次「招魚祭」傳統儀式等過程,以及長輩帶年輕人認識山林植物等教學,說明飛魚季期間準備的木材及飛魚支架,讓年輕人了解到飛魚季整個流動過程及傳統儀式禁忌,此次年輕人眾多,紅頭青年也漸漸感受到蘭嶼傳統的重要性,對往後年輕人在蘭嶼的發展有相當大的幫助。
二月九日台東縣議員夏曼‧瑪德能的父親,夏本‧瑪德能帶著早起的年輕人前往祖先山林,夏本‧瑪德能說著達悟語,說明Aiyzazawam(白肉澄欖)是我們達悟人自古以來飛魚季期間用來架Galawa(竹子)的木材,Galawa(竹子)用來掛串飛魚的木材,許許多多的山林知識讓我們年輕人對山林有初始的了解。
......詳全文

《蘭嶼動物生態文化》王桂清 IN 2013臺北國際書展「國立大學出版社聯展」

活動照片整理/盧育嫺
愛書人的年度盛會「臺北國際書展」於2013年1月30日-2月4日在世貿隆重展開。今年,七所國立大學首次合作,共同推出「國立大學出版社聯展」,獲得熱烈掌聲與迴響。2月1日當天,特別邀請到達悟族文史與自然生態工作者王桂清老師,從蘭嶼來到臺北書展現場,與書迷們暢談新書《蘭嶼動物生態文化》。原本也邀請另一位達悟族作家夏本奇伯愛雅(周宗經)先生發表新書《5對槳》,但他因重感冒不克前來,委由好友王桂清老師代為發表。
王桂清老師的達悟族名為Pongso misiva,1965年生於蘭嶼,現服務於台東縣立蘭嶼高級中學。早年曾到臺灣本島擔任潛水器材技師和潛水教練,自1995年回到故鄉後,極力推廣環境生態保護與在地文化保存。王老師在臺北書展的演講受到熱情歡迎,他講話風趣詼諧,台風穩健親切,內容精采豐富,非常受到喜愛。這也必須歸功於他的充分準備,自製豐富的簡報影片,詳細解說新書的照片內容,那是他投注十幾年光陰,在蘭嶼作田野調查,並用兩年時間書寫才完成的作品。為了吸引更多讀者興趣,王老師運用達悟族神話傳說,帶出具有文化特色的五十三種蘭嶼動物,並加入中英對照,擴展閱讀群眾。他精采的演說內容,讓台下聽眾沉醉在蘭嶼的繽紛生態世界中,更成功吸引不少路過群眾駐足旁聽。
......詳全文

【館藏導覽】
# 山海戀 : 「原住民飲食文學與文化國際學術硏討會」論文集

本書封面圖 本書封面圖 書名:山海戀 : 「原住民飲食文學與文化國際學術硏討會」論文集
# 作者:焦桐
# 出版項:臺北市 : 二魚文化, 2013[民102]
# ISBN:9789866490859
館藏連結

文字/盧育嫺
[內容簡介]
話說「富過三代才懂吃穿」,「飲食文學」近十年來開出朵朵繁花也正應證此理。覓食果腹和穿衣禦寒都是再尋常不過的維生之舉,但當經濟發展至一定程度,人們就會開始花心思去經營這些日常小事。從吃穿得「好一些」,開始跨入「炫耀豪奢」,接著步向「細緻講究」,形成一套吃食穿衣的美學氛圍。現今,臺灣也將超越這個階段,不只講究吃與穿的形式禮儀,還發展出「求知探問」的精神。越來越多專家,從文學、人類學、歷史學、社會學、文化研究、環境生態、國際權力等多元角度,探討飲食穿衣等議題,這些"民生小事"遂成為殿堂上的"學問大事"。
由飲食文學作家焦桐主編的《山海戀:原住民飲食文學與文化國際學術研討會論文集》延續他經營飲食文學的一貫精神,將觸角延伸至「原住民族飲食文學與文化」,齊集了臺、日、中、法、西…等人文社會科學者提出17篇論文,令人驚喜的是,這是一本文學性與學術觀點兼具的精彩論文集;遺憾的地方則是,其中除了董恕明教授外,並未再有其他原住民身分學者的論文。因此,漢族學者們皆大量引用孫大川、瓦歷斯‧諾幹、浦忠成、巴代、沙力浪、利格拉樂‧阿女烏、拓拔斯‧塔瑪匹瑪、夏曼‧藍波安、莫那能(以上依論文集「參考書目」出現順序排列)…等原住民文學作家著作,力求避免過度偏離原住民主體觀點,這或許是一種降低遺憾的彌補手段。 ...... go 圖書導覽

# 原住民陶藝輕鬆學

本書封面圖 本書封面圖 書名:原住民陶藝輕鬆學 : 陶藝輕鬆學入門指南
# 作者:陳春芳
# 出版項:臺北市 : 新銳文創, 2012[民101]
# ISBN:9789865915162
館藏連結

文字/黃政
[內容簡介]
本書作者為陳春芳老師,陳老師花蓮縣陶藝學會創會及第二任理事長、花蓮縣陶藝學會顧問及教師,退休後於多所高中職兼任陶藝教師並從事陶藝工作及教學長達二十餘年,對傳統及現代原住民陶藝、圖騰、雕刻及文化均有深入研究。本書介紹了雅美族、阿美族和排灣族製陶的基本方法及彩繪技巧,以深入淺出的文字搭配操作步驟圖,讓讀者們能夠更清楚的了解製陶技巧。此外也簡介了臺灣原住民族之陶器文化及圖像與圖騰。
首先介紹原住民族陶器與文化,其中雅美族製陶文化及技術較為簡樸且隨興,多用來蒸煮食物;而魯凱及排灣族則將陶壺奉為一種神物,同時陶壺也是尊貴的象徵,只有貴族才能擁有,排灣族也有流傳祖先是從「陶壺」誕生的,祖靈也會居住在陶壺中;阿美族則是最早進入農耕社會的族群,陶器主要為日常生活用品及祭祀用途,製陶技術純熟,造型完美。
接著則介紹原住民族的圖像與圖騰,包括雕像上的、服飾上的、陶器上的圖騰皆有介紹,而在所有族群中,以排灣、魯凱族的圖騰最為豐富、精緻。書中除了附上圖騰之樣貌外,也對於圖騰的象徵性做了解析,讓讀者可以了解到圖騰所代表的意思,以及圖騰用在器物上的原因。 ...... go 圖書導覽

# 奇蹟之邦

本書封面圖 # 書名:奇蹟之邦
# 作者:安.派契特(Ann Patchett)著 ; 盧秋瑩譯
# 出版項:臺北市 : 遠流, 2013[民102]
# ISBN:9789573271277
館藏連結

文字/楊筑鈞
[內容簡介]

作者安.派契特(Ann Patchett)早在1990年擔任美國麻州普羅文斯頓駐市作家時,就出版了第一部小說作品《騙子的守護聖者》,在2002年時以《美聲俘虜》同時榮獲美國筆會/福克納獎、英國柑橘獎,並入圍國家書評獎,被翻譯成三十餘種語言出版。而於2011年出版的這本《奇蹟之邦》,更讓她入選2012年時代雜誌「全球年度百大影響人物」,奠定了她在美國當代文壇的地位。
這本書講述主角瑪莉娜在接獲自己的同事安德斯‧埃克曼的死訊之後,被自己的情人,同時也是她所任職的沃格爾藥廠的執行長福斯先生派往亞馬遜叢林找尋前同事的遺物,以及打探沃格爾藥廠投入大量金錢為延長生育年齡的新藥研究,負責這項研究的人,正是當年瑪莉娜在醫學院時的老師,史溫森博士。但這層師徒關係並沒有讓兩人的關係更親近,相反地,由於當時史溫森博士擔任主治醫師時,沒有及時指導和協助,以致於當時經驗還不足,擔任住院醫師的瑪莉娜在匆忙執刀的情況下發生了無可挽救的醫療疏失,這個事件使得瑪莉娜後來放棄了醫師之路,而走向醫藥研究,並且也在她的心中,埋下一道無法抹滅的傷。 ...... go 圖書導覽

# 日本作為他者:原住民、發展與文化

本書封面圖 # 書名:日本作為他者:原住民、發展與文化
# 作者:李海泉
# 出版項:北京 : 世界圖書出版公司北京公司, 2009
# ISBN:9787510010248
館藏連結

文字/廖偉辰
[內容簡介]

《日本作為他者》是由中國大陸學者李海泉所編輯的一本日本文化人類學者的論文集,共有七篇文章以及兩篇附錄。由於文化人類學是一門觀察的學科,所以從本書當中,我們可以看到日本學者如何透過觀察其他文化,例如印尼或是美國來進行反思的成果。透過本書,對於反思當下臺灣所大力推展的某些政策,也是有所貢獻的,例如在〈旅遊與海女〉一章中,作者馬丁內茲對於日本三重縣國崎村的海女文化有著深刻的思考與討論。
作者以為,由於從上古以來,位於日本志摩半島伊勢神宮附近海邊的村落,就以海產的珍珠來供奉神明,隨之形成獨特的海女文化;但到了近代,由於大力推廣觀光,位於志摩半島的寧靜村落,在大量觀光客湧入之後,產生不同的結果,例如御薩村,在外來遊客大量進入之後,完全喪失了自身的特色,而逐漸變成只是作為鳥羽市的衛星渡假村落而存在;不過與之相鄰的國崎村,由於村民謹慎地將日本神道教的宗教儀式和觀光旅遊業分開,從而保留了自身的獨特性且與眾不同。但是,從作者的觀察中,我們可以發現極為巧妙的兩種心態,作為觀光客的外來參觀者,以為我們看到了日本的傳統文化,但是對於村民而言,他們可能心裡認為我們只是展示外來者所希望看到的日本傳統文化,而不是真正從古代所遺留下來的傳統,這些展示與我們現在的生活無關,甚至只是一種表演而已。 ...... go 圖書導覽

# 千年客家

本書封面圖 # 書名:千年客家
# 作者:湯錦台
# 出版項:臺北市 : 如果, 民99[2010]
# ISBN:9789866702624
館藏連結

整理/黃文樺
[內容簡介]

您還記得2001年出版的《大航海時代的臺灣》一書嗎?湯錦台先生以極具世界觀的角度,將臺灣的歷史放在世界的格局中,跳脫本土的框架,以清新的論述搭配完整的史料,讓讀者能以更宏觀的角度來了解臺灣在太平洋海權戰爭中如何成為溝通東西兩個世界的重要橋樑,開創了臺灣歷史的新視野。
事隔10年之後,身為一位長年住在國外的客家人,湯錦台再度以《客家千年》一書來記載客家千年以來的歷史與文化,他在書中說到:「客家人常被罩上一層神祕的色彩。以往,不論是在大陸還是臺灣,客家人的存在以及客家歷史文化的發展,並沒有受到社會應有的關注與平等對待。在中國大陸政治掛帥時期,突出方言人群,成為政治上的禁忌。客家人處於噤聲狀態;在臺灣戒嚴時期,客家方言人群的經濟與文化發展,受到了來自政治上強勢的外省人群與享有經濟優勢的閩南方言人群兩面擠壓。因而,兩地客家母語在客家人群中快速流失,客家文化倫為隱性文化。」有鑑於此,湯錦台在研究臺灣歷史的過程中,亦多方蒐集了客家人的相關資訊,為了更詳實記載客家人的活動蹤跡,湯錦台更利用多年的時間走訪閩、粵、贛、南洋、美洲等地進行實地考察,跨越千年的客家歷史,在此書中有精彩的呈現,值得令人期待。 ...... go 圖書導覽

【好站推介】
# National Native American Bar Association美國原住民律師協會

網站快照 美國原住民律師協會不僅僅具有印地安律師身分,還同時代表印地安各個族群,他們跟少數民族的律師協會分享著許多多樣性的共同目標,更進一步了解這種獨特文化社區和他們的法律問題。雖然,美國原住民律師協會的大多數律師成員都擁有美國公民身分,同時他們也是個別部落族群的公民;因此,這些成員不管直接或間接,都分擔著共同的職責,去保護超過五百六十個在美國已獨立的美洲原住民部落政府的主權。美國原住民律師協會代表著所有在美國的原住民人口的利益,他們包括美洲印第安人,阿拉斯加原住民以及夏威夷的原住民。
Representing Indian Nations not just Indian Lawyers. NNABA shares many of the same goals of diversity and increased understanding of our communities’ unique cultural and legal issues with minority bar associations. However, most of our lawyers are both U.S. citizens and citizens of their respective Tribal nations. Our members, therefore, also share the communal responsibility, either directly or indirectly, of protecting the governmental sovereignty of the more than 560 independent Native American Tribal governments in the United States. NNABA represents the interests of all populations indigenous to the lands which are now collectively the United States : American Indians, Native Alaskans, and Native Hawaiians.
http://www.nativeamericanbar.org/

# National Aboriginal Health Organization (NAHO)全國原住民健康組織

網站快照 NAHO是一個全國性非營利的組織,致力於改善加拿大第一民族、因紐特族和梅蒂斯族人的生理、心理、情緒、社交和精神的健康,不論是在個人或家庭或是社區方面。該組織的基本信念是要求做到進步、提升和分享有關健康和福利的知識與族人。
NAHO is a national not-for-profit organization dedicated to improving the physical, mental, emotional, social and spiritual health of First Nations, Inuit and Métis individuals, families and communities. It is our fundamental belief that the advancement, promotion and sharing of knowledge regarding the health and well being of our Peoples are keys to empowerment.
http://www.naho.ca/

【原民快訊】
# 重要新聞回顧
# 近期推薦活動

發行單位:臺灣原住民族圖書資訊中心版權所有 Email:ntutiprc@ntu.edu.tw
電話:3366-3776 傳真:3366-3770 地址:臺北市10617羅斯福路四段1號 臺灣大學圖書館北側廣場地面層