::如果您的收信軟體不支援html格式的文件、或是您無法正常看到以下內容,請按此::

第二十五期 2010.10.26
臺灣原住民族圖書資訊中心電子報
中心首頁 | 我要訂閱 | 取消訂閱 | 各期目次
本期目次 Contents
【中心近期活動】
【中心活動報導】
【館藏導覽】
  1. 館藏特別報導
  2. 新進館藏導覽
【好站推介】
【原民快訊】
【中心近期活動】

1930年代原住民紀錄片影展-
配合臺大人類系【人類學博物館】開館系列活動,本中心於11月播映三部由臺大人類系進行數位典藏的原住民紀錄片,歡迎民眾前來觀賞。

巴斯達隘:1936年的賽夏祭典 《巴斯達隘:1936年的賽夏祭典》
片長:21分鐘
播放時間: 10:00~10:25
1936年十一月底十二月初末,台北帝國大學「土俗人種學研究室講座」教授移川子之藏,率領助手宮本延人,到達新竹五指山區的大隘社祭場,調查賽夏族人舉行的祭典Pas-taai(巴斯達隘,矮靈祭)。他們帶著攝影機,生動地紀錄下延續數天的大規模祭祀活動。


排灣族內文社五年祭 《排灣族內文社五年祭》
片長:27分鐘
播放時間: 10:30~11:00
1934年1月,排灣族內文社群舉行五年祭,相關的二十二個部落也同來參加。當時任職於台北帝國大學土俗人種學研究室的日本學者宮本延人,為這場盛大的祭典留下了珍貴的無聲影片與數十張照片。


收藏的平埔記憶─再現噶瑪蘭與凱達格蘭聲影 《收藏的平埔記憶─再現噶瑪蘭與凱達格蘭聲影》
片長:54分鐘
播放時間: 14:00~15:00
1930年代由日本學者錄製的噶瑪蘭與凱達格蘭族的紀錄片及錄音,以及這兩個族群的當代生活面貌。


放映日期:11/6、11/7、11/13、11/14、11/20、11/21、11/27、11/28
放映地點:臺灣原住民族圖書資訊中心

【中心活動報導】

文/趙瓊文、葉玉芬
臺大圖書館與臺灣原住民族圖書資訊中心於10月14日(四)下午3:30,假圖書館B1國際會議廳舉辦一場專題演講,邀請到著名的插畫家張又然老師,講述「建構原住民繪本世界中的神秘宇宙」。張又然老師著作豐富,其作品《少年西拉雅》96年、97年連續兩年入圍國家優良出版品獎。此項活動並配合臺大圖書館所舉辦「HOT臺風─第二屆國家出版獎系列書展及專題演講」,冀推廣優良政府出版品,使其更具可讀性且能為大眾接近利用。 ......詳全文

文/賴世敏、趙瓊文、葉玉芬
行政院原住民族委員會臺灣原住族圖書資訊中心於10月15日(五)下午,假國立臺灣大學圖書館B1國際會議廳舉辦「原住民族傳統手工技藝創意行銷」學術研討會。邀請行政院原住民族委員會林副主委江義、國立臺灣大學圖書館陳館長雪華現場致辭,並邀請產、官、學界代表,就文創與行銷進行兩場主題演講。第一場由臺北市政府原住民事務委員會楊馨怡主委、頑石文創開發顧問公司創辦人程湘如女士,分別從官方政策及產品行銷角度,探討原住民族的傳統手工技藝在實踐過程中,如何產生新的意念、新的力量,讓大眾更容易了解其文化的內涵。第二場次則邀請國立臺灣藝術大學設計學院林榮泰院長、彭春林生活創意工房負責人彭春林先生一同探討現今的設計藝術教育,如何協助將原住民文化產業價值發揮到最大的能量, 對原住民族人創業有所幫助。會場並展示彭春林文化創意工房的作品,配合一件一件的作品,說明成品的優缺點以及可以改善的空間。 ......詳全文

【館藏導覽】
館藏特別報導
【秘魯作家得諾貝爾文學獎特別專題】
# 天堂在另一個角落

本書封面圖 #作者:巴爾加斯.尤薩(Mario Vargas Llosa)著; 關文軍譯
#出版年:2008
#ISBN:978-957-08-3311-9
館藏連結

文/陳楚治(Kolas Icyang)
在諾貝爾文學獎得主的光環之下,這本書顯得較「平易近人」,內容述說著保羅‧高更與他的祖母芙蘿拉的故事,作者將不同時空與環境背景下的兩人,緊緊地對比呈現;一開始我對於書中的文字有些許的不適應,但幾頁下來之後,發現雖然兩者走在不同的路徑上,但時而交錯,時而平行,突顯作者於文字操作的熟練技巧。
高更為了找尋藝術的靈感而拋棄在法國的一切,逕自旅居於大溪地生活;而芙蘿拉於找回父親家族的過程上,選擇了她「拯救人類」的旅途;兩人的生活中,時時刻刻充滿著對於原住民及各種族的生活探討。高更住在大溪地時,當地原住民稱他為「高哥」,而高更也樂於融入其中,希望能夠以不同的角度發掘藝術的靈感,如書中所言: 「因為藝術在歐洲已不再是生活的一部分了,可是藝術卻還是存在在每一個古文明之中:埃及、希臘、巴比倫、西徐亞、印加、阿茲提克和這裡,毛利;藝術還真實存在瑪貴斯群島中,存在於那些真正懂得生活的人當中。」 .....go 網路讀書會

新進館藏導覽
【臺灣原住民研究】
# 台湾原住民研究.第13号

本書封面圖 #出版者:日本順益台灣原住民研究會
#出版年:2009
#ISBN:978-4-89489-8530
館藏連結

文/曾詩穎
「台灣原住民研究」是在日本發行的關於台灣原住民研究的專門期刊,由日本順益台灣原住民研究會負責發行,目前已發行第13期。
[特稿]
20世紀初臺灣兩大政黨的原住民族政策/作者:林修澈 (石丸雅邦・張紋絹 譯)
[論文]
台灣原住民的辣椒文化:以番椒為中心/作者:山本宗立
風景明信片的民族誌、殖民地的表情:皇民化時的台灣鄒族先知自畫像/作者:山路勝彥
[雅美(達悟)族專題]
雅美族的土器:成形與調整的技術/作者:米澤容一
世帶內生產的土器製作:台灣蘭嶼雅美族的土器生產樣式/作者:齋藤正憲
Production Notes: ‘Cinadkeran’ and ‘Song of the Arayo’ /作者:Andrew Limond,土田滋譯)
[書評、書籍介紹]
近代日本的植民地博覽會/作者:山路勝彥/坂野 澈(評)
台灣女性史入門/作者:台灣女性史編纂委員(編)/宇田川妙子(評)
日本植民地下台灣先住民教育史/作者:北村嘉惠(著)/吳天泰(評)、小川正恭(評)
寬容的人類學精神-劉斌雄先生紀錄論文集/作者:林美容、郭佩宜、黃智慧等編/末成道男(評)
台灣原住民運動史料彙編 上下/作者:夷將‧拔路兒等(編)/石垣 直(評)
[報告]:台灣原住民族相關研討會之參加心得
[彙報]:近期參加之各種台灣原住民族相關研討會、出版品資訊
.....go 網路讀書會

# 臺灣原住民社會運動

本書封面圖 #作者:田哲益
#出版者:臺灣書店
#出版年:2010.10
#ISBN:9789866318351
# 館藏連結

文/阮紹薇
臺灣原住民族,自十六世紀大航海時期,歷經荷蘭人、西班牙人、滿清、日本人、及漢人等外族統治,原有的土地、身份、語言、文化及習慣等在不同族群統治的勢力下,面臨逐漸凋零、消失的危機。
為了維護和保障族群權益,由臺灣原住民族掀起了一波波自覺性的社會運動,以挽救外來政權的統治下原鄉文化逐漸凋零的危機,爭取原住民的自主地位。
社會運動是團結一群對公共事務與社會發展有相近理想的人,以組織化的集體行動,為爭取社會大眾的支持而凝聚成一股力量,以促進社會的進步。本書即介紹1984年成立的「臺灣原住民(族)權利促進會」,描述當時這批原住民知識青年的中堅力量,如何提倡「部落主義」,以跨越族群、城鄉,爭取原住民的身分地位、自我認同、國家族群與文化政策等訴求。 .....go 網路讀書會

【部落之美與生態旅遊】
# 一生必去的臺灣高山湖泊:行男百岳物語

本書封面圖 #作者:葉金川
#出版年:2010
#ISBN:978-986-85449-1-8
館藏連結

文/江冠瑩、編/陳楚治(Kolas Icyang)
本書作者為前衛生署長葉金川,書中提到促使他下定決心爬百岳的一句話,是電影『練習曲』男主角東明相的口白「有些事情你現在不做,一輩子就不會做了。」(p.27)為什麼這句話對他的影響力這麼大?主要是聽到這句話的時機,是在他五十七歲的時候,他認為,趁還走得動,就去把夢想實現吧!他的夢想就是爬完百岳。
本書分三部分,首先是葉金川分享登百岳的機緣、經歷,另收錄十餘位山友的親身經歷,包含登山的機緣、收穫、感觸等等,從這些分享的故事中,能感受到這些山友對於爬山的熱情,看著文字的敘述以及豐富的圖片,彷彿置身山林美景之中,或是驚險刺激的場面也令人感到捏把冷汗!葉金川先生另外也推薦他認為一生必造訪的十二座高山湖泊,推薦的原因在書中寫道:「我希望登山不是極限運動,而是庶民運動,是能融入生活、調劑身心的休閒活動。」我想這就是如何看待登山這項運動的差別吧,有人將登百岳當作一生志向,有人則是將登山當興趣,而葉金川先生為有興趣的讀者精選了十二個山岳湖泊作為登山入門選擇,推廣一般人都能體驗的庶民活動。 .....go 網路讀書會

# 我有一個島:卡兒哈甘 Caohagan island

本書封面圖 # 作者:崎山克彥;譯者:廖詩文、唐一寧、曹翠雲
# 出版社:時週文化
# 出版日期:2010年08月05日
# ISBN:9789866217036
# 館藏連結

文/盧育嫻
如果,你五十二歲,有四百萬元退休金,這時,你想做什麼?
一九八七年,一位五十二歲的日本歐吉桑-崎山克彥,向工作了三十年的職場說再見,用了全部退休金-一千萬日幣,買了一座島—卡兒哈甘。這是一座珊瑚礁小島,位於太平洋上,菲律賓宿霧東南方約十五公里,面積約一萬五千坪,大小約如東京巨蛋體育館(也有台灣旅客說,約兩個中正紀念堂大),漫步環島一圈,兩個小時綽綽有餘。
《我有一個島-卡兒哈甘》是崎山克彥繼《我買了一個島-卡兒哈甘》熱銷後,再次向中文讀者介紹「卡兒哈甘」小島的新作。崎山克彥使用了大量的藍天、碧海、白沙、茅屋、熱帶魚、椰子樹、扶桑花…海島風情;搭配豐美的南洋料理:海鮮BBQ、烤乳豬、燉南瓜、椰風咖哩…美食畫面;還細訴著卡兒哈甘的香甜清風、溫柔樂音、閃耀星星….不斷呼喚著你:「來吧!快來卡兒哈甘吧!」 .....go 網路讀書會

【臺灣原住民文學】
# 馬鉄路:大巴六九部落之大正年間

本書封面圖 # 作者:巴代著
# 出版社:臺北縣板橋市:耶魯國際文化
# 出版日期:2010.08
# ISBN:978-9578323-78-0
# 館藏連結

文/蘇建豪
本書為作者巴代長篇小說《大正年間》的下集,相對於上集以大巴六九部落天才巫女的名字《笛鸛》作為書名,本集以部落最勇猛的勇士名字《馬鐵路》作為書名,對於大巴六九部落與內本鹿之間幾次血腥的伏擊行動,對山林追逐戰的精密謀劃與暴力軍事行動有相當詳細而深入的著墨。除此之外對於以巫術設置閘口、靈魂操縱術的神秘力量,大巴部落社會文化、與周遭部落間交流的記述,各個角色的細膩刻畫:勇猛的馬鐵路三兄弟、足智多謀的桑布伊、柔情的阿來代、有遠見與智慧的金機山、伍觀兵等,皆有精彩的情節描述,然而在閱讀時,經常會感受到文字間流露出一股出於歷史的愁緒,如同作者在自序中寫著「面對同樣的土地景象,流動在我腦海裡的,卻是這些早已經是外來移民者的土地而又過度被開發的田園下,所掩埋的,關於百年前我祖父執輩在這塊區域的生活軌跡。特別那一群群勤奮工作的先人,在這小塊一小塊輪耕廢耕的旱田依時序耕種、嬉戲的身影、歌聲與話語;那些因應與內本鹿人衝突而分別朝不同方向延伸的山林小徑,所遺留的誤解、憤恨、血腥與和解的過往;那些在日本統治政策下的妥協與奮力生存的傳說種種。」 .....go 網路讀書會

【好站推介】
# Mbantua Aboriginal Art Gallery and Cultural Museum 恩邦吐瓦原住民博物館

網站快照 Mbantua恩邦吐瓦原住民博物館的使命在持續促進原住民的藝術與文化,盡可能與中澳洲傳統原住民族合作,去學習、去幫助和協調,使他們的文化得以延續。美術館內收藏著超過四百多幅的藝術畫作,包括傳統沙畫、當代原住民藝術畫和傳統藝術畫,這些作品都是出自中澳洲烏托邦(Utopia)地區兩百多位原住民藝術家之手。在兩千零五年開幕的文化博物館則有著大量原住民藝術家新與舊的景觀畫作,在原始野生食物展示區有著真正的原始野生食物樣品,藉此重點教育這些植物在傳統醫藥、慶典儀式、飲食習性與神話時代的重要性。原住民文化博物館還大量收藏用過的傳統文物,包括:長茅、沾有血跡的woomeras、盾牌、碗、髮帶和kadaicha鞋子以及因害怕被責罰而穿過的羽毛靴子。
The mission of Mbantua Aboriginal Art Gallery and Cultural Museum is to continue to promote Aboriginal art and culture, to learn as much as possible, to assist where possible and to work in harmony with the traditional aboriginal people in Central Australia to keep their culture alive. The Aboriginal Art Gallery represents over 200 aboriginal artists from the Utopia region of Central Australia. In the Gallery there are over 400 paintings including dot paintings, contemporary aboriginal art as well as the more traditional aboriginal art. The Aboriginal Cultural Museum which opened in 2005 has a vast collection of old and new landscape paintings by Aboriginal artists. The bush tucker display, with real bush food samples, is a highlight educating the importance of these plants in traditional medicine, ceremony, diet and Dreamtime. The Aboriginal Cultural Museum also has the vast collection of old traditionally used artifacts include spears, blood stained woomeras, shields, bowls, hair belts and kadaicha shoes, feather boots worn by those who are feared for carrying out punishment.
http://www.mbantua.com.au/index.php

# Federation of Aboriginal & Torres Strait Islander Languages & Culture (Corporation) 澳洲原住民與托雷斯海峽島民語言和文化聯邦(公司)

網站快照 澳洲原住民與托雷斯海峽島民語言和文化聯邦是個非營利的組織,也是社區中以澳洲原住民語言計畫為基準的最高國家機構。該組織為回應澳洲的掃除文盲政策,於一九九一年成立,經由社區的支持以語言和文化計畫為基礎,促進原住民語言與文化的保存、回溯和重振。
The Federation of Aboriginal & Torres Strait Islander Languages & Culture is a non-profit organization. FATSILC is the national peak body for community based indigenous language programs in Australia. The organization was established in 1991 in response to the Australian Language and Literacy Policy, to promote the maintenance, retrieval and revival of indigenous languages and culture, through the support of community based language and cultural programs.
http://www.fatsilc.org.au/

【原民快訊】
# 重要新聞回顧
# 近期推薦活動

發行單位:臺灣原住民族圖書資訊中心版權所有 Email:ntutiprc@ntu.edu.tw
電話:3366-3776 傳真:3366-3770 地址:臺北市10617羅斯福路四段1號 臺灣大學圖書館北側廣場地面層